Ozzuu Bible
Compare Joh 11:3
Ozzuu Bible - comparison
Joh 11:3

Found 29 translations

Config
3 MandaramG649 ἀποστέλλωG649G5656, pois οὖνG3767, as irmãsG79 ἀδελφήG79 de Lázaro dizer λέγωG3004G5723 a πρόςG4314 Yahusha αὐτόςG846: Senhor אדוןG2962G2396 ἴδεG2396, está enfermoG770 ἀσθενέωG770G5719 aquele a quem ὅςG3739 amasG5368 φιλέωG5368G5719.
3 Assim sendo, as irmãs de Lázaro mandaram dizer a Jesus: “Senhor! Eis que aquele a quem amas está enfermo.”
3 Portanto, suas irmãs foram até ele dizendo: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 E as duas irmãs mandaram recado a Jesus, dizendo: “Senhor, o nosso irmão está muito mal.”
3 Então as irmãs enviaram [mensageiro] até Ele [Jesus], dizendo: "Ó Senhor, eis que está enfermo aquele a quem Tu amas."
3 Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
3 The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
3 Suas irmãs mandaram, pois, dizer a Jesus: Senhor, aquele que tu amas está enfermo.
3 As duas irmãs mandaram, então, dizer a Jesus: "Senhor, aquele que amas está doente".
3 Therefore his sisters sent to him, and said, Lord, lo! he whom thou lovest, is sick.
3 Por isso as duas mandaram um recado a Jesus, dizendo: "Senhor, Seu amigo íntimo está doente, bem doente mesmo".
3 Então as irmãs de Lázaro mandaram dizer a Jesus: Senhor, aquele a quem amas está doente.
3 Mandaram, pois, as irmãs dizer a Jesus: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 Mandaram-lhe, pois, suas irmãs dizer: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 Mandaram-lhe, pois, suas irmãs dizer: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 Mandaram, pois, as irmãs dizer a Jesus: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 As duas irmãs mandaram, então, dizer a Jesus: "Senhor, aquele que amas está doente".
3 Então as irmãs mandaram a Jesus um recado que dizia: "Senhor, aquele a quem amas está doente. "
3 Mandaram, pois, as irmãs dizer a Yeshua: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 Por isso as duas irmãs enviaram este recado a Jesus: «Senhor, o teu amigo está doente.»
3 Por isso as duas irmãs enviaram este recado a Jesus: «Senhor, o teu amigo está doente.»
3 Mandaram-lhe, pois, suas irmãs dizer: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 Mandaram,6495656 pois,3767 as irmãs79 de Lázaro dizer30045723 a4314 Jesus:846 Senhor,29622396 está enfermo7705719 aquele a quem3739 amas.53685719
3 Mandaram-lhe, pois, suas irmãs dizer: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.
3 As irmãs mandaram avisar Jesus: “Senhor, aquele que amas está doente”.
3 Então, as irmãs enviaram a Jesus este recado: «Senhor, aquele que amas está doente. »
3 Mandaram,6495656 pois,3767 as irmãs79 de Lázaro dizer30045723 a4314 Jesus:846 Senhor,29622396 está enfermo7705719 aquele a quem3739 amas.53685719
3 Therefore his sisters sent unto him, saying, Adonai, behold, he whom you love is sick.