Ozzuu Bible
Compare Joh 10:33Ozzuu Bible - comparison
Joh 10:33
Found 29 translations
Config
33
Responderam-lhe ἀποκρίνομαιG611G5662 αὐτόςG846 λέγωG3004G5723 os judeus יהודיםG2453: Não οὐG3756 é por περίG4012 obra ἔργονG2041 boaG2570 καλόςG2570 que te σέG4571 apedrejamosG3034 λιθάζωG3034G5719, e sim ἀλλάG235 por causa περίG4012 da blasfêmiaG988 βλασφημίαG988, pois καίG2532 ὅτιG3754, sendo ὤνG5607G5752 tu σύG4771 homem ἄνθρωποςG444, te fazes ποιέωG4160G5719 Elohim θεόςG2316 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
33
Os judeus responderam-lhe assim: “Por nenhuma boa obra nós te lapidaremos, mas sim por blasfêmia, e porque, sendo tu um simples homem, te fazes passar por Deus.”
33
Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia, porque, sendo tu homem, te fazes Deus.
33
E responderam: “Não é por qualquer obra boa, mas por ofensa a Deus; pois tu, um simples homem, afirmas ser Deus.”
33
Responderam-Lhe os judeus, dizendo: "Concernente a alguma obra boa não Te estamos matando- por- apedrejamento, mas concernente a blasfêmia; e porque Tu,[somente] homem sendo, fazes a Ti mesmo de Deus."
33
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
33
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
33
Os judeus responderam-lhe: Não é por causa de alguma boa obra que te queremos apedrejar, mas por uma blasfêmia, porque, sendo homem, te fazes Deus.
33
Os judeus lhe responderam: "Não te lapidamos por causa de uma boa obra, mas por blasfêmia, porque, sendo apenas homem, tu te fazes Deus".
33
The Jews answered to him, We stone thee not of good work, but of blasphemy, and for thou, since thou art a man, makest thyself God.
33
Eles responderam: "Não é por nenhuma boa obra, mas por blasfêmia; Você, um simples homem, declara que é Deus".
33
ⓐ Os judeus lhe responderam: Não é por alguma boa obra que queremos te apedrejar, mas por blasfêmia, pois, sendo tu apenas um homem, te fazes Deus.
33
Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Deus.
33
Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia; porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.
33
Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia e porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.
33
Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Deus.
33
Os judeus lhe responderam: "Não te lapidamos por causa de uma boa obra, mas por blasfêmia, porque, sendo apenas homem, tu te fazes Deus".
33
As autoridades dos judeus responderam: "Não queremos te apedrejar por causa de boas obras, e sim por causa de uma blasfêmia: tu és apenas um homem, e te fazes passar por Deus. "
33
Responderam-lhe os moradores da região de Yehudá: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Elohim.
33
Os judeus responderam-lhe: «Não te vamos apedrejar por causa das belas ações que tens feito, mas sim por uma blasfémia, porque sendo tu apenas um homem estás a fazer-te passar por Deus [112] .»
33
Os judeus responderam-lhe: «Não te vamos apedrejar por causa das belas ações que tens feito, mas sim por uma blasfémia, porque sendo tu apenas um homem estás a fazer-te passar por Deus [112] .»
33
Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia, porque, sendo tu homem, ⓨ te fazes Deus a ti mesmo.
33
Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia; porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.
33
Os judeus responderam: “Não queremos te apedrejar por causa de uma obra boa, mas por causa da blasfêmia. Tu, sendo apenas um homem, pretendes ser Deus”!
33
Responderam-lhe os judeus: «Não te queremos apedrejar por qualquer obra boa, mas por uma blasfémia: é que Tu, sendo um homem, a ti próprio te fazes Deus. »
33
The Yahudiym answered him, saying, For a good work we stone you not; but for blasphemy; and because that you, being a man, make yourself Elohiym.