Ozzuu Bible
Compare Joh 1:5Ozzuu Bible - comparison
Joh 1:5
Found 29 translations
Config
5
e a luz resplandece nas trevas, mas as trevas não a venceram.
5
A sua vida é a luz que brilha nas trevas e estas nunca poderão pôr fim a essa luz.
5
E a Luz resplandece na treva, e a treva não a compreendeu.
5
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
5
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
5
A luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.[*]
5
e a luz brilha nas trevas, mas as trevas não a apreenderam.[d]
5
and the light shineth in darknesses, and [the] darknesses comprehended not it.
5
A vida dEle é a luz que brilha no meio da escuridão, e nunca pode ser apagada pela escuridão.
5
a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela[1] .
5
a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.
5
E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.
5
E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.
5
a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.
5
e a luz brilha nas trevas, mas as trevas não a apreenderam.
5
Essa luz brilha nas trevas, e as trevas não conseguiram apagá-la.
5
e a luz resplandeceu nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.
5
A luz brilha nas trevas, trevas que a não venceram.
5
A luz brilha nas trevas, trevas que a não venceram.
5
e a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam. [4]
5
E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.
5
E a luz brilha nas trevas, e as trevas não conseguiram dominá-la.
5
A Luz brilhou nas trevas, mas as trevas não a receberam.
5
And the light shines in darkness; and the darkness comprehended it not.