Ozzuu Bible
Compare Gen 44:33Ozzuu Bible - comparison
Gen 44:33
Found 31 translations
Config
33
Agora, aceita que teu servo fique como escravo do meu senhor no lugar do rapaz, e que este volte com seus irmãos.
33
Agora, pois, suplico-te: Deixa teu servo ficar no lugar do rapaz como servo para o meu senhor, e deixa o rapaz subir com seus irmãos.
33
Por isso, peço-te insistentemente que me deixes ficar a mim como escravo e deixes o moço regressar com os irmãos.
33
Agora, pois, rogo-te fique teu servo em lugar deste moço por escravo de meu senhor, e que suba o moço com os seus irmãos.
33
Therefore, I beg you, let your servant stay as a slave to my lord instead of the boy, and let the boy go up with his brothers.
33
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
33
Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
33
Rogo-te, pois: aceita que teu servo fique escravo de meu senhor em lugar do menino, para que este possa voltar com seus irmãos.
33
Agora, que teu servo fique como escravo de meu senhor no lugar do rapaz, e que este volte com seus irmãos.
33
and so I shall dwell thy servant for the child into the service of my lord, and the child go up with his brethren; (and so let me stay here in my lord’s service as thy slave in place of the youngest son, and let him go back with his brothers;)
33
and so I shall dwell thy servant for the child into the service of my lord, and the child go up with his brethren;
33
"Agora, o que peço, senhor, é isto: Deixe que eu fique aqui como escravo, no lugar do rapaz, e deixe que ele volte para casa com os outros irmãos.
33
E agora, rogo que fiques com teu servo como escravo de meu senhor em lugar do moço, e que ele suba com seus irmãos.
33
ⓣ Agora, peço-te que teu servo fique como escravo de meu senhor em lugar do menino, e deixa o menino subir com seus irmãos.
33
Agora, pois, fique teu servo em lugar do menino como escravo de meu senhor, e que suba o menino com seus irmãos.
33
Agora, pois, fique teu servo em lugar deste moço por escravo de meu senhor, e que suba o moço com os seus irmãos.
33
Agora, pois, fique teu servo em lugar deste moço por escravo de meu senhor, e que suba o moço com os seus irmãos.
33
Agora, pois, fique teu servo em lugar do menino como escravo de meu senhor, e que suba o menino com seus irmãos.
33
Portanto, deixe que este seu servo fique escravo de meu senhor no lugar do rapaz, e que ele possa voltar com seus irmãos.
33
Agora, então, eu irei passar a ser um servo para ti, em vez do rapaz; um doméstico de meu senhor. Porém, deixa o rapaz ir com seus irmãos.
33
Por conseguinte, meu senhor, peço-lhe que me deixe ficar a mim como seu escravo, para que este rapaz possa voltar para casa com os seus irmãos.
33
Por conseguinte, meu senhor, peço-lhe que me deixe ficar a mim como seu escravo, para que este rapaz possa voltar para casa com os seus irmãos.
33
Agora, pois, fique teu servo em lugar deste moço por escravo de meu senhor, e que suba o moço com os seus irmãos.
33
Agora, pois, fique teu servo em lugar deste moço por escravo de meu senhor, e que suba o moço com os seus irmãos.
33
Deixa, pois, que teu servo fique como escravo de meu senhor em lugar do menino, para que ele possa subir de volta com os irmãos.
33
Então, por favor, que o teu servo fique como escravo do meu senhor, em lugar do menino; que fique escravo do meu senhor e que o menino volte com os irmãos.
33
Now therefore, I pray you, let your servant abide instead of the lad a bondman to my adoniy; and let the lad go up with his brethren.