Ozzuu Bible
Compare Gen 44:14
Ozzuu Bible - comparison
Gen 44:14

Found 31 translations

Config
14 E chegou בואH935H8799 Yahudah יהודהH3063 com seus irmãos אחH251 à casa ביתH1004 de José יהוסףH3130; este ainda estava ali; e prostraram-se נפלH5307H8799 em terra ארץH776 diante deleH6440 פָּנִיםH6440.
14 Quando Judá e seus irmãos entraram na casa de José, este ainda estava ali, e eles prostraram-se por terra diante dele.
14 E Judá e seus irmãos vieram à casa de José, pois ele ainda estava ali; e eles prostraram- se em terra diante dele.
14 José estava ainda em casa quando os irmãos, com Judá à frente, lhe apareceram e se inclinaram na sua frente.
14 E veio Judá com os seus irmãos à casa de José, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra.
14 [13] (A: Maftir) Y’hudah and his brothers arrived at Yosef’s house. He was still there, and they fell down before him on the ground.
14 And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.
14 And Judah and his brethren came to Joseph's house; and he was yet there: and they fell before him on the ground.
14 Judá e seus irmãos entraram em casa de José, que estava ainda em sua casa, e prostraram-se por terra diante dele.
14 Quando Judá e seus irmãos entraram na casa de José, este ainda estava ali, e eles prostraram-se por terra diante dele.
14 And Judah entered with his brethren to Joseph; for Joseph had not gone yet from the place; and all they fell together on the earth before him. (And Judah came in with his brothers to Joseph; for Joseph was still in his house; and they all fell down together on the ground before him.)
14 And Judah entered with his brethren to Joseph; for Joseph had not gone yet from the place; and all they fell together on the earth before him.
14 José ainda estava em casa quando chegaram Judá e os irmãos dele. E os hebreus se lançaram ao chão, diante dele.
14 E Judá e seus irmãos vieram à casa de José – e ele ainda estava ali –, e prostraram-se em terra diante dele.
14 Judá chegou com seus irmãos à casa de José, pois ele ainda estava lá; e eles se prostraram em terra diante dele.
14 E veio Judá com seus irmãos à casa de José, pois ele ainda estava ali; e prostraram-se em terra diante dele.
14 E veio Judá com os seus irmãos à casa de José, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra.
14 E veio Judá com os seus irmãos à casa de José, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra.
14 E veio Judá com seus irmãos à casa de José, pois ele ainda estava ali; e prostraram-se em terra diante dele.
14 Judá e seus irmãos entraram na casa de José, que ainda estava ali, e se prostraram por terra diante dele.
14 Judá e seus irmãos vieram a José, enquanto ele ainda estava lá, e caíram no chão diante dele.
14 Judá e os seus irmãos dirigiram-se para o palácio de José, o qual se encontrava ainda lá, e inclinaram-se diante dele até ao chão.
14 Judá e os seus irmãos dirigiram-se para o palácio de José, o qual se encontrava ainda lá, e inclinaram-se diante dele até ao chão.
14 E veio Judá com os seus irmãos à casa de José, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra.
14 E chegou9358799 Judá3063 com seus irmãos251 à casa1004 de José;3130 este ainda estava ali; e prostraram-se53078799 em terra776 diante dele.6440
14 E veio Judá com os seus irmãos à casa de José, porque ele ainda estava ali; e prostraram-se diante dele em terra.
14 Quando Judá chegou com os irmãos à residência de José que ainda ali estava, prostraram-se com o rosto em terra.
14 Judá entrou com os irmãos na casa de José, que ainda ali se encontrava e prostraram-se no chão, aos seus pés.
14 E chegou9358799 Judá3063 com seus irmãos251 à casa1004 de José;3130 este ainda estava ali; e prostraram-se53078799 em terra776 diante dele.6440
14 E chegou9358799 Judá3063 com seus irmãos251 à casa1004 de José;3130 este ainda estava ali; e prostraram-se53078799 em terra776 diante dele.6440
14 And Yahudah and his brethren came to Yoceph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.