Ozzuu Bible
Compare Gen 44:10
Ozzuu Bible - comparison
Gen 44:10

Found 31 translations

Config
10 Então, lhes respondeu אמרH559H8799: Seja conforme as vossas palavras דברH1697; aquele com quem כןH3651 se achar מצאH4672H8735 será meu escravo עבדH5650, porém vós sereis inculpadosH5355 נָקִיH5355.
10 Então o administrador concluiu: “Que seja como dissestes: aquele com quem se encontrar o objeto será meu escravo, e os demais estareis livres!”
10 E ele disse: Então seja agora de acordo com vossas palavras. Aquele com quem for encontrado será meu escravo, e vós estareis sem culpa.
10 “Está bem”, replicou. “Bastará que aquele que tiver a taça fique como escravo. Os outros poderão ficar livres.”
10 E ele disse: Ora seja também assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós estareis sem culpa.
10 He replied, “Fine; let it be as you have said: whichever one it is found with will be my slave. But the rest of you will be blameless.”
10 And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
10 And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
10 “Está bem! disse-lhes ele. Seja como dissestes! Aquele com quem for encontrada a taça será meu escravo. Vós outros sereis livres.”
10 Ele retomou: "Que seja como dissestes: aquele com quem se encontrar o objeto será meu escravo, e os demais estareis livres."
10 Which said to them, Be it done by your sentence; at whom it is found, be he my servant; forsooth ye shall be guiltless. (And the steward said to them, So be it done by your own sentence; with whomever it is found, he shall be my slave; but the rest of you shall go free.)
10 Which said to them, Be it done by your sentence; at whom it is found, be he my servant; forsooth ye shall be guiltless.
10 "Toda essa proposta está bem, " disse o homem, "menos uma coisa: só o ladrão ficará como escravo. Os outros poderão ir embora livremente. "
10 E disse: Que seja agora também conforme vossas palavras: aquele com quem for encontrado o copo, somente ele será meu servo, e vós estareis limpos de culpa.
10 Ao que ele respondeu: Seja conforme as vossas palavras; quem for encontrado com a taça será meu escravo; mas vós outros sereis inocentes.
10 Ao que disse ele: Seja conforme as vossas palavras; aquele com quem a taça for encontrada será meu escravo; mas vós sereis inocentes.
10 E ele disse: Ora seja também assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós sereis desculpados.
10 E ele disse: Ora seja também assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós sereis desculpados.
10 Ao que disse ele: Seja conforme as vossas palavras; aquele com quem a taça for encontrada será meu escravo; mas vós sereis inocentes.
10 O mordomo respondeu: "De acordo. Aquele com quem for encontrada a taça será meu escravo, e os outros ficarão livres".
10 E ele respondeu: "Agora, então, será como dissestes. Com quem a taça dever ser encontrada, ele será meu servo; mas vós estareis livres."
10 O mordomo respondeu: «Está bem. Vamos fazer assim! Aquele que for encontrado de posse da taça ficará a ser meu escravo, mas os outros ficam livres.»
10 O mordomo respondeu: «Está bem. Vamos fazer assim! Aquele que for encontrado de posse da taça ficará a ser meu escravo, mas os outros ficam livres.»
10 E ele disse: Ora, seja também assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós sereis desculpados.
10 Então, lhes respondeu:5598799 Seja conforme as vossas palavras;1697 aquele com quem3651 se achar46728735 será meu escravo,5650 porém vós sereis inculpados.5355
10 E ele disse: Ora seja também assim conforme as vossas palavras; aquele com quem se achar será meu escravo, porém vós sereis desculpados.
10 E ele respondeu: “Quanto ao que dizeis, fica assim: aquele com quem se encontrar a taça será meu escravo, e vós outros estareis livres”.
10 O intendente replicou: «Sim, é certo e justo o que dizeis: somente aquele que for encontrado na posse da taça será meu escravo, e vós ficareis livres. »
10 Então, lhes respondeu:5598799 Seja conforme as vossas palavras;1697 aquele com quem3651 se achar46728735 será meu escravo,5650 porém vós sereis inculpados.5355
10 Então, lhes respondeu:5598799 Seja conforme as vossas palavras;1697 aquele com quem3651 se achar46728735 será meu escravo,5650 porém vós sereis inculpados.5355
10 And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.