Ozzuu Bible
Compare Gen 34:29
Ozzuu Bible - comparison
Gen 34:29

Found 31 translations

Config
29 todos os seus bensH2428 חַיִלH2428, e todos os seus meninosH2945 טַףH2945, e as suas mulheres אשהH802 levaram cativosH7617 שָׁבָהH7617H8804 e pilharamH962 בָּזַזH962H8799 tudo o que havia nas casas ביתH1004.
29 Levaram as mulheres e as crianças, e saquearam todos os bens e tudo o que havia nas casas.
29 e toda a sua riqueza, e todos os seus pequenos, e suas mulheres eles tomaram cativas, e saquearam tudo o que havia na casa.
29 E levaram ainda mulheres e crianças, despojando-os de tudo o que tinham em casa.
29 E todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas esposas, levaram cativos, e saquearam tudo o que havia em casa.
29 everything they owned. Their children and wives they took captive, and they looted whatever was in the houses.
29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
29 and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.
29 E levaram como espólio todos os seus bens, seus filhos, suas mulheres e tudo o que se encontrava em suas casas.
29 Roubaram todos os seus bens, todas as suas crianças e pilharam tudo o que havia nas casas.
29 and (they) led away (as) prisoners the little children, and [the] wives of those men. And when these things were done hardily (And when these things were fully done),
29 and led away as prisoners the little children, and [the] wives of those men. And when these things were done hardily,
29 Não levaram só os bens, mas também as crianças e as mulheres como prisioneiras. Não deixaram nada!
29 E todo seu haver, e todas suas crianças e suas mulheres, cativaram e saquearam, e tudo o que havia em casa.
29 e levaram como prisioneiros todos os seus bens, todas as crianças e as mulheres; e, despojando as casas, levaram tudo o que havia nelas.
29 e todos os seus bens, e todos os seus pequeninos, e as suas mulheres, levaram por presa; e despojando as casas, levaram tudo o que havia nelas.
29 E todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas mulheres, levaram presos, e saquearam tudo o que havia em casa.
29 E todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas mulheres, levaram presos, e saquearam tudo o que havia em casa.
29 e todos os seus bens, e todos os seus pequeninos, e as suas mulheres, levaram por presa; e despojando as casas, levaram tudo o que havia nelas.
29 Roubaram-lhes todos os bens, todas as crianças, e pilharam o que havia nas casas.
29 Eles levaram, cativas, todas as suas pessoas e tudo o que mantinham guardado, e as suas esposas; e saquearam tanto as coisas que estavam na cidade como as que se encontravam nas casas.
29 Saquearam todas as suas riquezas e tudo o que tinham em casa e levaram crianças e mulheres como prisioneiras.
29 Saquearam todas as suas riquezas e tudo o que tinham em casa e levaram crianças e mulheres como prisioneiras.
29 e toda a sua fazenda, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram presos e despojaram-nos de tudo o que havia em casa.
29 todos os seus bens,2428 e todos os seus meninos,2945 e as suas mulheres802 levaram cativos76178804 e pilharam9628799 tudo o que havia nas casas.1004
29 E todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas mulheres, levaram presos, e saquearam tudo o que havia em casa.
29 Levaram cativas todas as crianças e mulheres e pilharam todas as riquezas, tudo o que havia nas casas.
29 Levaram todos os seus bens, os seus filhos e as suas mulheres e tudo o que estava nas casas.
29 todos os seus bens,2428 e todos os seus meninos,2945 e as suas mulheres802 levaram cativos76178804 e pilharam9628799 tudo o que havia nas casas.1004
29 todos os seus bens,2428 e todos os seus meninos,2945 e as suas mulheres802 levaram cativos76178804 e pilharam9628799 tudo o que havia nas casas.1004
29 And all their wealth, and all their little ones, and their women took they captive, and spoiled even all that was in the house.