Ozzuu Bible
Compare Gen 34:23Ozzuu Bible - comparison
Gen 34:23
Found 31 translations
Config
23
Compreendei que todos os seus rebanhos, todos os seus outros animais e todos os seus bens passarão a ser nossos! Consintamos, pois, a fim de que permaneçam conosco”.
23
Não serão nossos o seu gado, suas posses e todos os seus animais? Somente consintamos com eles, e habitarão conosco.
23
Se aceitarmos esta condição, tudo o que eles têm, gado, animais e bens, virá a ser nosso, e a nossa terra tornar-se-á mais rica. Vamos, demos o nosso consentimento ao que pedem e poderão estabelecer-se aqui connosco.”
23
E seu gado, as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? Apenas precisamos consentir com eles e habitarão conosco.
23
Won’t their cattle, their possessions and all their animals be ours? Only let’s consent to do what they ask, and then they will live with us.”
23
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
23
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
23
Com isso os seus rebanhos, os seus bens e todos os seus animais, tudo não será nosso? Aceitemos, pois, suas condições a fim de que se estabeleçam entre nós.”
23
Seus rebanhos, seus bens, todo o seu gado não será nosso? Consintamos, pois, a fim de que permaneçam conosco."
23
both their substance, and sheep, and all things which they wield, shall be ours; only assent we in this, that we dwell together, and make one people. (then their chattel, and sheep, and all the things which they possess, shall be ours; so let us assent in this matter, so that we can all live together, and be one people.)
23
both their substance, and sheep, and all things which they wield, shall be ours; only assent we in this, that we dwell together, and make one people.
23
"Mas, pensem nisto: se concordarmos, tudo o que eles têm será nosso. Tratemos de concordar com eles, e se estabelecerão aqui. "
23
Seu gado, suas possessões e todos seus animais certamente serão para nós; somente consintamo-lhes e estarão conosco.
23
O gado, os bens e todos os animais deles não se tornarão nossos? Basta concordarmos com eles, e habitarão conosco.
23
O seu gado, as suas aquisições, e todos os seus animais, não serão nossos? consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
23
E seu gado, as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? Consintamos somente com eles e habitarão conosco.
23
E seu gado, as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? Consintamos somente com eles e habitarão conosco.
23
O seu gado, as suas aquisições, e todos os seus animais, não serão nossos? consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
23
Seus rebanhos, seus bens e animais serão nossos. Aceitemos, e eles viverão entre nós".
23
E não acontecerá que o seu gado, os seus rebanhos e os seus bens serão também nossos? Tão somente nisto conformemo-nos com eles, e irão habitar conosco."
23
Os seus gados, os seus animais e todos os seus bens podem de certeza ser para nós. Aceitemos as suas condições para que eles fiquem connosco.»
23
Os seus gados, os seus animais e todos os seus bens podem de certeza ser para nós. Aceitemos as suas condições para que eles fiquem connosco.»
23
O seu gado, e as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? Consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
23
E seu gado, as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? Consintamos somente com eles e habitarão conosco.
23
Os rebanhos, os bens e todos os animais domésticos serão assim nossos. Basta lhes darmos o consentimento e eles habitarão conosco”.
23
Não é verdade que todos os seus rebanhos, os seus bens e todo o seu gado será para nós? Concordemos com os seus desejos, e eles ficarão connosco. »
23
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.