Ozzuu Bible
Compare Gal 2:21
Ozzuu Bible - comparison
Gal 2:21

Found 31 translations

Config
21 Não οὐG3756 anuloG114 ἀθετέωG114G5719 a graça χάριςG5485 de Elohim θεόςG2316; pois γάρG1063, se εἰG1487 a justiça δικαιοσύνηG1343 é mediante διάG1223 a Torah νόμοςG3551, segue-se que ἄραG686 morreu ἀποθνήσκωG599G5627 o Messias ΧριστόςG5547 em vão δωρεάνG1432.
21 Não torno inútil a Graça de Deus; porquanto, se a justiça pudesse ser estabelecida pela Lei, então, Cristo teria morrido em vão!”
21 Não negligencio a graça de Deus, pois se a justiça vem pela lei, então Cristo morreu em vão. Gl 2:21
O legalismo, ainda que amparado pela Lei, não pode ser misturado à teologia da Graça, sob pena de se distorcer o verdadeiro significado da Graça e fazer do maior evento da história da humanidade: a crucificação, morte e ressurreição de Jesus, o Cristo, apenas um ato incoerente e sem qualquer valor metafísico (Gl 5.24; 6.14; Rm 6:7 -10; 7:4 -6; 1Tm2.6; Tt 2.14).
21 Se pudéssemos ser salvos da culpa do nosso pecado pela obediência à Lei, é claro que a morte de Cristo teria sido inútil. Se eu seguisse este pensamento estaria a desprezar a dádiva de Deus.
21 Não anulo a graça de Deus; porque, se através da lei vem a justiça, então o Cristo debalde morreu.
21 I do not reject God’s gracious gift; for if the way in which one attains righteousness is through legalism, then the Messiah’s death was pointless.
21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
21 I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
21 Não menosprezo a graça de Deus; mas, em verdade, se a justiça se obtém pela lei, Cristo morreu em vão.
21 Não invalido a graça de Deus;[f] porque, se é pela Lei que vem a justiça, então Cristo morreu em vão.
21 I cast not away the grace of God; for if rightwiseness be through law [for if rightwiseness is by the law], then Christ died without cause.
21 I cast not away the grace of God; for if rightwiseness be through [or is by] law, then Christ died without cause.
21 Não sou daqueles que consideram sem sentido a morte de Cristo. Se pudéssemos ser salvos pela guarda das leis judaicas, então não havia nenhuma necessidade de Cristo morrer.
21 Assim, não cancelo a graça de Deus; pois, se a justiça vem por meio da lei, então Cristo morreu inutilmente.
21 Não faço nula a graça de Deus; porque, se a justiça vem mediante a lei, logo Cristo morreu em vão.
21 Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde.
21 Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu em vão.
21 Não faço nula a graça de Deus; porque, se a justiça vem mediante a lei, logo Cristo morreu em vão.
21 Não invalido a graça de Deus; porque, se é pela Lei que vem a justiça, então Cristo morreu em vão.
21 Portanto, não torno inútil a graça de Deus, porque, se a justiça vem através da Lei, então Cristo morreu em vão.
21 Não nego a graça de Elohim; pois se somos justificados pela [observância da] Torá, então o Mashiach morreu em vão.
21 Não desprezo a graça de Deus, pois se alguém pudesse ser justificado pelo cumprimento da lei, então a morte de Cristo de nada serviria.
21 Não desprezo a graça de Deus, pois se alguém pudesse ser justificado pelo cumprimento da lei, então a morte de Cristo de nada serviria.
21 Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde. [9]
21 Não3756 anulo1145719 a graça5485 de Deus;2316 pois,1063 se1487 a justiça1343 é mediante1223 a lei,3551 segue-se que686 morreu5995627 Cristo5547 em vão.1432
21 Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde.
21 Eu não anulo a graça de Deus. Ora, se a justiça vem pela Lei, então Cristo morreu por nada.
21 Não rejeito a graça de Deus; porque, se a justiça viesse pela Lei, então teria sido inútil a morte de Cristo.
21 Não3756 anulo1145719 a graça5485 de Deus;2316 pois,1063 se1487 a justiça1343 é mediante1223 a lei,3551 segue-se que686 morreu5995627 Cristo5547 em vão.1432
21 I do not frustrate the grace of Elohiym: for if justification came by the Law, then Mashiach died in vain.