Ozzuu Bible
Compare Gal 1:15Ozzuu Bible - comparison
Gal 1:15
Found 31 translations
Config
15
Todavia, Deus me separou desde o ventre de minha mãe e me chamou por sua graça. Quando, então, foi do seu agrado,
15
Mas quando aprouve a Deus, que me separou desde ventre de minha mãe, e me chamou pela sua graça,
15
Mas a vontade de Deus era outra! Mesmo antes de nascer, Deus já me tinha escolhido e designado, com uma bondade que eu não merecia,
15
Mas, quando aprouve a Deus (Aquele havendo-me separado proveniente- de- dentro- do útero da minha mãe e havendo-me chamado por- operação- da Sua graça)
15
But when God, who picked me out before I was born and called me by his grace, chose
15
But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
15
But when it was the good pleasure of God, who separated me, even from my mother's womb, and called me through his grace,
15
Mas, quando aprouve àquele que me reservou desde o seio de minha mãe e me chamou pela sua graça,
15
Quando, porém, aquele que me separou desde o seio materno e me chamou por sua graça, houve por bem
15
But when it pleased him, that separated me [that parted me] from my mother's womb, and called by his grace,
15
But when it pleased him, that parted me from my mother’s womb, and called by his grace,
15
Foi então que algo aconteceu! Por que antes mesmo de eu nascer, Deus me escolhera para ser dele, chamando-me quanta graça e bondade!
15
ⓝ Quando Deus, porém, que desde o ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça, se agradou
15
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
15
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
15
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
15
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
15
Quando, porém, aquele que me separou desde o seio materno e me chamou por sua graça, houve por bem
15
Deus, porém, me escolheu antes de eu nascer e me chamou por sua graça. Quando ele resolveu
15
Mas, quando aprouve a Ele, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
15
Mas Deus, pela sua graça, escolheu-me ainda antes de eu nascer e chamou-me para o servir. E, quando Deus assim o quis,
15
Mas Deus, pela sua graça, escolheu-me ainda antes de eu nascer e chamou-me para o servir. E, quando Deus assim o quis,
15
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ⓝ ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça, [5]
15
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
15
Deus, porém, tinha me posto à parte desde o ventre materno. Quando então ele me chamou por sua graça
15
Mas, quando aprouve a Deus - que me escolheu desde o seio de minha mãe e me chamou pela sua graça
15
But when it pleased Elohiym, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,