Ozzuu Bible
Compare Gal 1:11
Ozzuu Bible - comparison
Gal 1:11

Found 31 translations

Config
11 Faço -vosG1107 γνωρίζωG1107G5719 ὑμῖνG5213, porém δέG1161, saberG1107 γνωρίζωG1107G5719, irmãos ἀδελφόςG80, que ὅτιG3754 o evangelho εὐαγγέλιονG2098 por ὑπόG5259 mim ἐμοῦG1700 anunciado εὐαγγελίζωG2097G5685 não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 segundo κατάG2596 o homem ἄνθρωποςG444,
11 Paulo foi convocado por Cristo
Caros irmãos, quero que saibais que o Evangelho por mim ensinado não é de origem humana.
11 Mas asseguro-vos, irmãos, que o Evangelho que foi pregado por mim, não é segundo o homem.
11 Posso garantir-vos, irmãos, que o evangelho, que vos tenho anunciado, não é de origem humana;
11 Mas faço-vos saber, ó irmãos, que o evangelho [as boas novas] (aquele por mim havendo sido pregado- como- as- boas- novas) não é segundo o homeM.
11 Furthermore, let me make clear to you, brothers, that the Good News as I proclaim it is not a human product;
11 But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
11 For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
11 Asseguro-vos, irmãos, que o Evangelho pregado por mim não tem nada de humano.
11 Com efeito,[h] eu vos faço saber, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é segundo o homem,
11 For, brethren, I make known to you the evangel, that was preached of me, for it is not by man; [Soothly brethren, I make the gospel known to you, which is evangelized, or preached, of me, for it is not after man;]
11 For, brethren, I make known to you the evangel [or the gospel], that was preached of me, for it is not by man;
11 Queridos amigos, afirmo solenemente que o caminho para o céu que eu prego não está baseado em mera fantasia ou sonho dos homens.
11 Mas, irmãos, quero que saibais que o evangelho por mim anunciado não se baseia nos homens;
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
11 Com efeito, eu vos faço saber, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é segundo o homem,
11 Irmãos, eu declaro a vocês: o Evangelho por mim anunciado não é invenção humana.
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que as Boas Novas que por mim foram anunciadas não são segundo os homens;
11 Meus irmãos, fiquem a saber que o evangelho que eu vos anunciei não é de origem humana.
11 Meus irmãos, fiquem a saber que o evangelho que eu vos anunciei não é de origem humana.
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens,
11 Faço -vos,110757195213 porém,1161 saber,11075719 irmãos,80 que3754 o evangelho2098 por5259 mim1700 anunciado20975685 não3756 é20765748 segundo2596 o homem,444
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.
11 Irmãos, asseguro-vos que o evangelho pregado por mim não é de natureza humana,
11 Com efeito, faço-vos saber, irmãos, que o Evangelho por mim anunciado, não o conheci à maneira humana;
11 Faço -vos,110757195213 porém,1161 saber,11075719 irmãos,80 que3754 o evangelho2098 por5259 mim1700 anunciado20975685 não3756 é20765748 segundo2596 o homem,444
11 But I certify you, brethren, that the Besorah which was preached of me is not after man.