Ozzuu Bible
Compare Eze 21:5
Ozzuu Bible - comparison
Eze 21:5

Found 31 translations

Config
5 Saberão ידעH3045H8804 todos os homensH1320 בָּשָׂרH1320 que eu, YAHUAH יהוהH3068, tirei יצאH3318H8689 da bainhaH8593 תַּעַרH8593 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719; jamais voltará שובH7725H8799 a ela.
5 Então todos saberão que Eu, o Eterno, tirei a espada da bainha e jamais tornarei a guardá-la.
5 para que toda a carne possa saber que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha; não retornará mais a ela.
5 Todo o mundo saberá que eu sou o SENHOR. A espada está na minha mão e não voltará ao seu lugar antes de ter terminado a sua tarefa.
5 E saberá toda a carne que Eu, o SENHOR, tirei a Minha espada da sua bainha; nunca mais voltará a ela.
5 [(20:49)] I said, “Oh, Adonai ELOHIM! They complain that I speak only in parables.”
5 That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
5 and all flesh shall know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
5 Exclamei então: ah! Senhor Javé, dir-se-á de mim que falo sempre por parábolas!
5 A isto disse eu: Ah! Senhor Iahweh! Eles estão a dizer de mim: "Não está ele a repetir parábolas?"
5 that each man know, that I the Lord have drawn out my sword from his sheath, that shall not be called again. (so that every person know, that I the Lord have drawn out my sword from its sheath, and it shall not be called back, or recalled.)
5 that each man know, that I the Lord have drawn out my sword from his sheath, that shall not be called again.
5 Então todos vão saber que Eu, o Senhor, tirei minha espada da bainha para cumprir o castigo. Ela não descansará até terminar seu trabalho.
5 e saberá toda carne que Eu fiz isso e que ela não mais voltará à sua bainha.
5 Então todos saberão que eu, o SENHOR, tirei a espada da bainha e nunca mais a guardarei.
5 E saberá toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha nunca mais voltará a ela.
5 E saberá toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha; nunca mais voltará a ela.
5 E saberá toda a carne que eu, o SENHOR, tirei a minha espada da bainha; nunca mais voltará a ela.
5 E saberá toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha nunca mais voltará a ela.
5 Assim todos ficarão sabendo que fui eu, Javé, que tirei a espada da bainha, e que ela não voltará atrás.
5 E toda a carne saberá que Eu, o Senhor, retirei a minha espada da bainha. Ela não retornará mais.
5 Porém eu protestei e disse: «Ó SENHOR Deus, não me mandes fazer tal coisa! Toda a gente diz já que só falo por parábolas!»
5 Porém eu protestei e disse: «Ó SENHOR Deus, não me mandes fazer tal coisa! Toda a gente diz já que só falo por parábolas!»
5 E saberá toda carne que eu, o SENHOR, tirei a minha espada da bainha; nunca mais voltará a ela.
5 Saberão30458804 todos os homens1320 que eu, o SENHOR,3068 tirei33188689 da bainha8593 a minha espada;2719 jamais voltará77258799 a ela.
5 E saberá toda a carne que eu, o SENHOR, tirei a minha espada da bainha; nunca mais voltará a ela.
5 Então eu disse: “Ah! Senhor DEUS; eles estão comentando a meu respeito: Não é ele que anda falando em parábolas? ”
5 Então, eu disse: «Ah! Senhor DEUS, eles dizem de mim: 'Não fala ele sempre em parábolas? '»
5 Saberão30458804 todos os homens1320 que eu, o SENHOR,3068 tirei33188689 da bainha8593 a minha espada;2719 jamais voltará77258799 a ela.
5 Saberão30458804 todos os homens1320 que eu, o SENHOR,3068 tirei33188689 da bainha8593 a minha espada;2719 jamais voltará77258799 a ela.
5 That all flesh may know that I Yahuah have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return anymore.