Ozzuu Bible
Compare Eze 21:26Ozzuu Bible - comparison
Eze 21:26
Found 31 translations
Config
26
assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: TiraH5493 סוּרH5493H8685 o diademaH4701 מִצנֶפֶתH4701 e remove רוםH7311H8685 a coroaH5850 עֲטָרָהH5850; o que é já não será o mesmoH2063 זֹאתH2063; será exaltadoH1361 גָּבַהּH1361H8687 o humildeH8217 שָׁפָלH8217 e abatidoH8213 שָׁפֵלH8213H8687 o soberboH1364 גָּבֹהַּH1364.
26
Portanto, assim diz o Eterno Soberano: Remove da tua cabeça o turbante! Lança fora a tua coroa, teu diadema real. Nada mais será como antes: os pobres e humildes serão exaltados; e os arrogantes e poderosos serão humilhados.
26
assim diz o Senhor Deus: Remove o diadema, e tira a coroa; esta não será a mesma; exalta aquele que está em baixo, e humilha aquele que está no alto.
26
Tira a tua coroa cravejada de joias, diz o SENHOR Deus; a ordem antiga foi alterada; agora o pobre é exaltado e o soberbo é abatido.
26
Assim diz o Senhor DEUS: Tira o diadema, e remove a coroa; esta não será a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
26
[(21)] For the king of Bavel is standing at the fork in the road, where the two roads separate, about to use divination — he is shaking the arrows, consulting the household gods, examining the liver.
26
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.
26
thus saith the Lord GOD Remove the mitre, and take off the crown: this shall be no more the same: exalt that which is low, and abase that which is high.
26
porque o rei de Babilônia se detém na encruzilhada do caminho, à frente dos dois caminhos, para consultar a sorte: ele agita as flechas, interroga os ídolos domésticos, examina o fígado das vítimas.[*]
26
Com efeito, o rei da Babilônia se deteve na encruzilhada, no começo dos dois caminhos, a fim de recorrer à sorte. Agitou as flechas, consultou os terafins e observou o fígado.
26
the Lord God saith these things, Do away the mitre, take away the crown; whether it is not this that raised the meek man, and made low the high man?
26
the Lord God saith these things, Do away the mitre, take away the crown; whether it is not this that raised the meek man, and made low the high man?
26
Tire da cabeça sua coroa coberta de jóias. O velho sistema de vida será modificado! os humildes e fracos passarão a ser poderosos e fortes; os que se orgulham de seu poder e riqueza serão reduzidos a nada.
26
Assim disse o Eterno Deus: A mitra sacerdotal será retirada de tua cabeça e a coroa real será arrebatada. Nada mais continuará a ser como até agora. O humilde será exaltado, e o outrora elevado, menosprezado.
26
ⓟ assim diz o SENHOR Deus: Remove o diadema e tira a coroa; esta não será a mesma; exalta o humilde e humilha o soberbo.
26
assim diz o Senhor Deus: Remove o diadema, e tira a coroa; esta não será a mesma: exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
26
Assim diz o Senhor Deus: Tira o diadema, e remove a coroa; esta não será a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
26
Assim diz o Senhor DEUS: Tira o diadema, e remove a coroa; esta não será a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
26
assim diz o Senhor Deus: Remove o diadema, e tira a coroa; esta não será a mesma: exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
26
Assim diz o Senhor Javé: Tirem dele o turbante, arranquem dele a coroa. Nada vai continuar como antes. O que é baixo será elevado e o que é alto será rebaixado.
26
Tens retirado o diadema e colocado a coroa, mas não haverá outro depois dele. Tu rebaixaste o que era alto, e exaltaste o que era baixo.
26
O rei da Babilónia encontra-se diante dos sinais, no lugar onde as estradas se separam. Para se decidir sobre qual estrada deve tomar, ele agita as flechas, consulta os seus ídolos familiares e examina o fígado dum animal [109] .
26
O rei da Babilónia encontra-se diante dos sinais, no lugar onde as estradas se separam. Para se decidir sobre qual estrada deve tomar, ele agita as flechas, consulta os seus ídolos familiares e examina o fígado dum animal [109] .
26
assim diz o Senhor JEOVÁ: Tira o diadema, e levanta a coroa; esta não será a mesma; ⓣ exalta o humilde e humilha o soberbo.
26
Assim diz o Senhor DEUS: Tira o diadema, e remove a coroa; esta não será a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
26
Pois o rei da Babilônia está parado na encruzilhada, no início dos dois caminhos, adivinhando a sorte. Sacode as flechas, interroga os ídolos caseiros, examina o fígado.
26
É que o rei da Babilónia parou no cruzamento, no começo dos dois caminhos, para consultar os oráculos. Ele sacode as flechas, interroga os instrumentos de oráculo, observa o fígado.
26
Thus says Adonai Yahuah; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.