Ozzuu Bible
Compare Eze 21:14Ozzuu Bible - comparison
Eze 21:14
Found 31 translations
Config
14
Tu, pois, ó filho בןH1121 do homem אדםH120, profetizaH5012 נָבָאH5012H8734 e bateH5221 נָכָהH5221H8685 com as palmas כףH3709 uma na outra; dupliqueH3717 כָּפַלH3717H8735 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 o seu golpe, triplique-o שלישיH7992 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 da matançaH2491 חָלָלH2491, da grande גדולH1419 matançaH2491 חָלָלH2491, que os rodeiaH2314 חָדַרH2314H8802;
14
Ó filho do homem, profetiza, pois, e bate as mãos, uma contra a outra. Que a espada do juízo golpeie não uma nem duas, mas três vezes. Eis que é uma espada destinada à matança; que vem executar uma terrível carnificina, avançando sobre o povo de todos os lados!
14
Tu, portanto, filho do homem, profetiza e bate tuas mãos juntas, e dobre-se a espada pela terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada dos grandes homens que são mortos, que entrou em suas câmaras privadas.
14
Profetiza para eles desta maneira: bate palmas vigorosamente; pega numa espada e brande-a duas vezes, mesmo três, simbolizando o grande massacre que vão enfrentar por todos os lados.
14
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate mão contra mão [em alegria]; e dobre-se [os golpes de] a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada dos grandes homens que são mortos, que entra nas suas câmaras interiores.
14
[(9)] “Human being, prophesy. Say that Adonai ELOHIM says to say this: ‘A sword, a sword has been sharpened and polished,
14
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.
14
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one that is deadly wounded, which entereth into their chambers.
14
filho do homem, pronuncia o seguinte oráculo: assim fala o Senhor: dize: A espada! A espada está afiada e polida.
14
Filho do homem, profetiza e dize: Eis a palavra pronunciada pelo Senhor! Dize:[n] A espada! A espada está afiada e polida,
14
Therefore, son of man, prophesy thou, and smite thou hand to hand (and strike thou one hand to the other, that is, clap thy hands), and the sword be doubled, and the sword of the slayers be trebled; this is the sword of great slaying, that shall make them astonied, and to fail in heart, and multiplieth fallings.
14
Therefore, son of man, prophesy thou, and smite thou hand to hand, and the sword be doubled, and the sword of the slayers be trebled; this is the sword of great slaying, that shall make them astonied, and to fail in heart, and multiplieth fallings.
14
Por isso, filho do homem, anuncie o castigo futuro da seguinte maneira: Bata palmas, apanhe uma espada e dê dois, três golpes com ela, para mostrar aos israelitas a matança que terão de enfrentar.
14
E tu, ó filho do homem, profetiza e junta tuas mãos em desespero, pois mais uma terceira vez será duplicada a espada, aquela que fará a degola. Cerca-os a espada que traspassará os poderosos.
14
ⓗ Ó filho do homem, profetiza e bate palmas; duplica a ação da espada, triplica a ação da espada da matança; a espada que os rodeia é a da grande matança.
14
Tu pois, ó filho do homem, profetiza, e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortalmente feridos; é a espada para a grande matança, a que os rodeia.
14
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada para a grande matança, que os traspassará até o seu interior.
14
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada para a grande matança, que os traspassará até o seu interior.
14
Tu pois, ó filho do homem, profetiza, e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortalmente feridos; é a espada para a grande matança, a que os rodeia.
14
Criatura humana, profetize e bata palmas. Que a espada se duplique e se triplique; é a espada que massacra, a grande espada do massacre que os mantém encurralados.
14
E tu, ó filho do homem, profetiza e bate as tuas palmas, e lança mão de uma segunda espada. A terceira espada é a espada dos mortos, a grande espada dos mortos; golpeá-los-ás com espanto, a fim de que o coração desfaleça
14
«Homem, fala ao povo em meu nome; anuncia que eu, o Senhor, tenho para lhe dizer o seguinte: “Existe uma espada, uma espada afiada e polida.
14
«Homem, fala ao povo em meu nome; anuncia que eu, o Senhor, tenho para lhe dizer o seguinte: “Existe uma espada, uma espada afiada e polida.
14
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza ⓚ e bate com as mãos uma na outra; porque a espada até à terceira vez se dobrará; a espada é dos atravessados, dos mortalmente feridos e ⓛ entrará neles até às recâmaras.
14
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada para a grande matança, que os traspassará até o seu interior.
14
“Filho do homem, profetiza! Dize: Assim diz o SENHOR: Uma espada, uma espada foi afiada e bem polida!
14
«Filho de homem, profetiza dizendo: Assim fala o Senhor: 'Uma espada, uma espada! Está afiada e também polida,
14
You therefore, son of A'dam, prophesy, and smite your hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which enters into their privy chambers.