Ozzuu Bible
Compare Dan 4:25
Ozzuu Bible - comparison
Dan 4:25

Found 31 translations

Config
25 serás expulsoH2957 טְרַדH2957H8751 de entre מןH4481 os homensH606 אֱנָשׁH606, e a tua moradaH4070 מְדוֹרH4070 seráH1934 הָוָאH1934H8748 comH5974 עִםH5974 os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251, e dar-te-ão a comerH2939 טְעַםH2939H8748 ervasH6211 עָשׁH6211 como aos boisH8450 תּוֹרH8450, e serás molhadoH6647 צְבַעH6647H8743 do orvalhoH2920 טַלH2920 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065; e passar-se-ãoH2499 חֲלַףH2499 seteH7655 שִׁבעָהH7655 temposH5732 עִדָּןH5732 por cima עלH5922 de ti, até עדH5705 que conheçasH3046 יְדַעH3046H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיטH7990 sobre o reino מלכוH4437 dos homensH606 אֱנָשׁH606 e o dáH5415 נְתַןH5415H8748 a quemH4479 מָןH4479 querH6634 צְבָאH6634H8748.
25 Tu serás expulso do convívio com os seres humanos e viverás com os animais silvestres; comerás capim como os bois e serás molhado pelo orvalho do céu. Passarão sete períodos de tempo até que admitas que o Altíssimo domina sobre os reinos de todos os homens e os dá a quem quer, e quando deseja.
25 que tu serás tirado de entre os homens, e tua habitação será com os animais do campo, e eles te farão comer grama como bois, e eles te molharão com o orvalho do céu, e sete tempos passarão sobre ti, até que tu saibas que o Altíssimo governa no reino dos homens e o dá a quem ele quer.
25 Serás expulso do convívio com os seres humanos e viverás no campo como um animal, comendo erva como um boi; os teus lombos se cobrirão de orvalho. Durante sete anos viverás dessa forma, até aprenderes que o Deus altíssimo tem o domínio das nações deste mundo e dá o governo delas a quem entende.
25 Expulsar-te-ão de entre os homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer grama como os bois, e serás molhado do orvalho do céu; e passar-se-ão sete tempos por cima de ti; até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e Ele o dá a quem quer que Ele queira.
25 [(28)] “All this happened to King N’vukhadnetzar.
25 That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
25 that thou shalt be driven from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and thou shalt be made to eat grass as oxen, and shalt be wet with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee; till thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
25 Tudo isso aconteceu ao rei Nabucodonosor.
25 Tudo isto aconteceu ao rei Nabucodonosor
25 They shall cast thee out from men, and thy dwelling shall be with beasts and wild beasts, and thou shalt eat hay, as an ox doeth, but also thou shalt be beshed with the dew of heaven, also seven times shall be changed on thee, till thou know that [the] high God is Lord over the realm of men, and giveth it to whomever he will. (They shall throw thee out from among people, and thy habitation shall be with the beasts and the wild beasts, and thou shalt eat grass, like an ox doeth, but also thou shalt be sprinkled with the dew of heaven, and seven years shall pass over thee, until thou knoweth, or thou acknowledgeth, that the Most High God is Lord over the kingdom of people, and giveth it to whomever he will.)
25 They shall cast thee out from men, and thy dwelling shall be with beasts and wild beasts, and thou shalt eat hay, as an ox doeth, but also thou shalt be beshed with the dew of heaven, also seven times shall be changed on thee, till thou know that [the] high God is Lord over the realm of men, and giveth it to whomever he will.
25 O senhor será expulso do palácio e vai viver pelos campos, como um animal, comendo capim como um boi, molhado pelo orvalho da noite. E assim o senhor vai viver durante sete anos, até aprender que o Grande Deus é o dono de todos os reinos dos homens, que Ele dá o poder a quem bem entende.
25 tu serás expulso dentre os homens, e tua morada será com os animais do campo, e serás obrigado a comer erva como os bois; e exposto às intempéries, serás banhado pelo orvalho do céu; sete períodos de tempo se passarão sobre ti até que saibas que o Altíssimo impera no reino dos homens, e o dá a quem Ele deseja.
25 Tu serás expulso do meio dos homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer grama como os bois; serás molhado pelo orvalho do céu, até que se passem sete tempos, até que reconheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens e o dá a quem quer.
25 serás expulso do meio dos homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu, e passar-se-ão sete tempos por cima de ti; até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer.
25 Serás tirado dentre os homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu; e passar-se-ão sete tempos por cima de ti; até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer.
25 Serás tirado dentre os homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu; e passar-se-ão sete tempos por cima de ti; até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer.
25 serás expulso do meio dos homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu, e passar-se-ão sete tempos por cima de ti; até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer.
25 Vossa Majestade será tirado da companhia dos homens e irá morar com as feras do campo. Comerá capim com os bois e ficará molhado pelo sereno. E ficará assim por sete anos, até aprender que o Altíssimo domina sobre os reinos dos homens e dá o poder a quem ele quer.
25 Todas estas coisas vieram sobre o rei Nabucodonosor.
25 E tudo isto aconteceu ao rei Nabucodonosor.
25 E tudo isto aconteceu ao rei Nabucodonosor.
25 serás tirado de entre os homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu; e passar-se-ão sete tempos por cima de ti, até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens e o dá a quem quer.
25 serás expulso29578751 de entre4481 os homens,606 e a tua morada4070 será19348748 com5974 os animais2423 do campo,1251 e dar-te-ão a comer29398748 ervas6211 como aos bois,8450 e serás molhado66478743 do orvalho2920 do céu;8065 e passar-se-ão2499 sete7655 tempos5732 por cima5922 de ti, até5705 que conheças30468748 que o Altíssimo5943 tem domínio7990 sobre o reino4437 dos homens606 e o dá54158748 a quem4479 quer.66348748
25 Serás tirado dentre os homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu; e passar-se-ão sete tempos por cima de ti; até que conheças que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer.
25 Tudo isso aconteceu ao rei Nabucodonosor.
25 Tudo isto aconteceu ao rei Nabucodonosor.
25 serás expulso29578751 de entre4481 os homens,606 e a tua morada4070 será19348748 com5974 os animais2423 do campo,1251 e dar-te-ão a comer29398748 ervas6211 como aos bois,8450 e serás molhado66478743 do orvalho2920 do céu;8065 e passar-se-ão2499 sete7655 tempos5732 por cima5922 de ti, até5705 que conheças30468748 que o Altíssimo5943 tem domínio7990 sobre o reino4437 dos homens606 e o dá54158748 a quem4479 quer.66348748
25 serás expulso29578751 de entre4481 os homens,606 e a tua morada4070 será19348748 com5974 os animais2423 do campo,1251 e dar-te-ão a comer29398748 ervas6211 como aos bois,8450 e serás molhado66478743 do orvalho2920 do céu;8065 e passar-se-ão2499 sete7655 tempos5732 por cima5922 de ti, até5705 que conheças30468748 que o Altíssimo5943 tem domínio7990 sobre o reino4437 dos homens606 e o dá54158748 a quem4479 quer.66348748
25 That they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you to eat grass as oxen, and they shall wet you with the dew of heaven, and seven periods of time shall pass over you, till you know that El Elyon rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever he will.