Ozzuu Bible
Compare Dan 4:13
Ozzuu Bible - comparison
Dan 4:13

Found 31 translations

Config
13 No meu sonhoH2376 חֵזֶוH2376H7217 רֵאשׁH7217, quando eu estava no עלH5922 meu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, viH1934 הָוָאH1934H8754H2370 חֲזָאH2370H8751 um vigilanteH5894 עִירH5894, um santoH6922 קַדִּישׁH6922, que desciaH5182 נְחַתH5182H8750 do מןH4481 céuH8065 שָׁמַיִןH8065,
13 Então, nas visões que tive deitado em minha cama, observei e vi claramente diante de mim uma sentinela, um kaddish, santo anjo, que descia do céu.
13 Eu vi nas visões da minha cabeça sobre a minha cama, e eis que um vigia e um santo desceram do céu;
13 Durante o meu sono, vi um anjo, um vigilante santo que desceu do céu.
13 Estava vendo isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama; e eis que um vigia, um santo [vigia], descia do céu,
13 [(16)] let his heart and mind cease to be human and become those of an animal; and let seven seasons pass over him.
13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven.
13 Que se mude seu espírito; que em lugar de um espírito humano lhe seja dado um espírito animal e sete tempos passem sobre ele![*]
13 Seu coração se afastará dos homens,[j] um coração de fera ser-lhe-á dado e sete tempos[l] passarão sobre ela!
13 Thus I saw in the vision of mine head, on my bed. And lo! a waker, and holy came down from heaven, (This I saw in the vision in my head, on my bed. And lo! a watcher, yea, a holy one, came down from heaven,)
13 Thus I saw in the vision of mine head, on my bed. And lo! A watcher, and holy came down from heaven,
13 Então, deitado em minha cama, vi um dos anjos de Deusa descendo do céu.
13 Eis que em minha visão percebi um anjo que descia dos céus,
13 Tive essas visões no meu sonho, deitado na minha cama, e vi uma sentinela, um ser santo, descendo do céu.
13 Eu via isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que um vigia, um santo, descia do céu.
13 Estava vendo isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama; e eis que um vigia, um santo, descia do céu,
13 Estava vendo isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama; e eis que um vigia, um santo, descia do céu,
13 Eu via isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que um vigia, um santo, descia do céu.
13 Eu estava na cama, observando as imagens que se formavam em minha cabeça, quando apareceu um guardião sagrado, descendo do céu.
13 Seu coração deverá ser mudado do de homem, e o coração de um animal selvagem lhe será dado; e sete tempos deverão passar sobre ele.
13 Perderá o entendimento de homem ficando só como um animal. E que fique assim durante sete anos.
13 Perderá o entendimento de homem ficando só como um animal. E que fique assim durante sete anos.
13 Estava vendo isso nas visões da minha cabeça, na minha cama; e eis que um vigia, um santo, descia do céu,
13 No meu sonho,23767217 quando eu estava no5922 meu leito,4903 vi1934875423708751 um vigilante,5894 um santo,6922 que descia51828750 do4481 céu,8065
13 Estava vendo isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama; e eis que um vigia, um santo, descia do céu,
13 O coração humano lhe seja tirado e um coração de animal lhe seja dado. Sete eras por ele hão de passar.
13 Que se lhe mude o coração; que, em vez de um coração humano, lhe seja dado um coração de animal e que sete tempos passem por ele.
13 No meu sonho,23767217 quando eu estava no5922 meu leito,4903 vi1934875423708751 um vigilante,5894 um santo,6922 que descia51828750 do4481 céu,8065
13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a Watcher and a holy one came down from heaven;