Ozzuu Bible
Compare Col 4:9Ozzuu Bible - comparison
Col 4:9
Found 31 translations
Config
9
Em sua companhia σύνG4862, vos envio OnésimoG3682 ὈνήσιμοςG3682, o fielG4103 πιστόςG4103 e καίG2532 amado ἀγαπητόςG27 irmão ἀδελφόςG80, que ὅςG3739 é ἐστίG2076G5748 do ἐκG1537 vosso meio ὑμῶνG5216. Eles vos ὑμῖνG5213 farão saberG1107 γνωρίζωG1107G5692 tudo πᾶςG3956 o que ὁG3588 por aquiG5602 ὧδεG5602 ocorre.
9
Em sua companhia, vos envio Onésimo, leal e amado irmão, que é um de vós. Eles vos farão saber tudo o que está acontecendo por aqui.
9
Juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é um de vós; eles vos farão saber todas as coisas que por aqui se passam. Cl 4:9
Paulo escreveu uma carta a Filemom, que residia em Colossos, com o principal objetivo de pedir que ele aceitasse plenamente, como irmão em Cristo, o seu antigo escravo Onésimo.
Paulo escreveu uma carta a Filemom, que residia em Colossos, com o principal objetivo de pedir que ele aceitasse plenamente, como irmão em Cristo, o seu antigo escravo Onésimo.
9
Com ele vai também Onésimo, um homem fiel, a quem muito queremos, e que é um dos vossos. Eles vos darão notícias de tudo o que por aqui se passa.
9
Juntamente- com Onésimo, o fiel e amado irmão, que é um proveniente- de- entre vós; todas as coisas que aqui ocorrem eles [Tíquico e Onésimo] vos farão saber.
9
I have sent him with Onesimus, the dear and faithful brother, who is one of you; they will tell you everything that has happened here.
9
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
9
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
9
Ele vai juntamente com Onésimo, nosso caríssimo e fiel irmão, conterrâneo vosso. Ambos vos informarão de tudo o que aqui se passa.[*]
9
Vai com Onésimo, irmão fiel e amado, vosso conterrâneo; eles vos darão todas as notícias nossas.
9
with Onesimus, most dear and faithful brother, which is of you; which shall make all things that be done here [that shall make all things that be done here], known to you.
9
with Onesimus, most dear and faithful brother, which is of you; which shall make all things that be done here, known to you.
9
Estou também enviando Onésimo, um irmão fiel e muito amado, conterrâneo de vocês. Ele e Tiquico lhes darão as últimas notícias todas.
9
ⓓ Onésimo, que é um de vós, irmão fiel e amado, irá também. Eles vos informarão de tudo o que acontece aqui.
9
juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
9
Juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é dos vossos; eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.
9
Juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é dos vossos; eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.
9
juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
9
Vai com Onésimo, irmão fiel e amado, vosso conterrâneo; eles vos darão todas as notícias nossas.
9
Com ele vai Onésimo, nosso querido e fiel irmão, e que pertence ao grupo de vocês. Eles contarão tudo o que está acontecendo por aqui.
9
juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
9
Vai com ele o nosso querido e fiel irmão Onésimo [6] , que é um dos vossos. Eles contarão tudo o que se passa aqui.
9
Vai com ele o nosso querido e fiel irmão Onésimo [6] , que é um dos vossos. Eles contarão tudo o que se passa aqui.
9
juntamente com Onésimo, ⓗ amado e fiel irmão, que é dos vossos; eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.
9
Juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é dos vossos; eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.
9
Vai com ele Onésimo, o irmão amado e fiel, que é da vossa comunidade. Os dois vos informarão de tudo o que se passa por aqui.
9
Vai juntamente com Onésimo, o irmão fiel e querido, que é um dos vossos. Eles informar-vos-ão de tudo o que aqui se passa.
9
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.