Ozzuu Bible
Compare 1Sm 20:36Ozzuu Bible - comparison
1Sm 20:36
Found 31 translations
Config
36
Ele disse ao seu jovem servo: ‘Corre e procura as flechas que vou atirar.’ O servo correu, e Jônatas atirou uma flecha com força suficiente para que ela fosse além dele.
36
E ele disse ao seu moço: Corre, encontra agora as flechas que atirei. E enquanto o moço corria, ele atirou uma flecha para além dele.
36
“Vai a correr apanhar as setas que eu atirar.” Este partiu e ele atirou uma seta que fez passar adiante dele.
36
Então disse ao seu moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço, e ele atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
He told the boy, “Now run and find the arrows I’m about to shoot.” As the boy ran, he shot an arrow beyond him.
36
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
36
And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
36
Vai, disse ele, e traze-me as setas que vou atirar. Mas, enquanto o rapaz corria, Jônatas atirou outra flecha mais para além dele.
36
Ele disse ao seu servo: "Corre e procura as flechas que eu vou atirar." O servo correu, e Jônatas atirou a flecha de maneira a ultrapassá-lo.
36
And Jonathan said to his child, Go thou, and bring to me the arrows that I shoot. And when the child had run forth, he shot another arrow beyond the child. (And Jonathan said to his boy, Go thou, and bring me back the arrows that I shoot. And as the boy ran forth, he shot the arrows beyond the boy.)
36
And Jonathan said to his child, Go thou, and bring to me the arrows that I shoot. And when the child had run forth, he shot another arrow beyond the child.
36
"Comece a correr", disse ele ao moço, "para que você possa encontrar as flechas quando eu as atirar! " Então o rapaz correu e Jônatas atirou uma flecha para além dele.
36
E ele disse ao seu rapaz: 'Corre, rogo-te, e encontra as flechas que eu atirar' – e o rapaz correu e ele atirou a flecha, fazendo-a passar além dele.
36
Então disse ao rapaz: Vai correndo buscar as flechas que eu atirar. O menino correu e Jônatas atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Então disse ao moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço; e Jônatas atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Então disse ao seu moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço, e ele atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Então disse ao seu moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço, e ele atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Então disse ao moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço; e Jônatas atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Disse então ao servo: "Corra e procure as flechas que vou atirar". O jovem correu, e Jônatas atirou uma flecha que o ultrapassou.
36
E disse ao menino: "Corre, encontra as flechas que irei atirar." O menino correu, e Jônatas atirou uma flecha, enviando-a para além dele.
36
a quem disse: «Corre e traz-me as flechas que eu vou atirar.» O criado pôs-se a correr, e Jónatas atirou uma flecha de modo a ultrapassá-lo.
36
a quem disse: «Corre e traz-me as flechas que eu vou atirar.» O criado pôs-se a correr, e Jónatas atirou uma flecha de modo a ultrapassá-lo.
36
Então, disse ao seu moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço, e ele atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Então disse ao seu moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço, e ele atirou uma flecha, que fez passar além dele.
36
Disse ao menino: “Corre, e depois traze-me as flechas que eu atiro”. Quando o jovem correu, atirou uma flecha para além dele.
36
E disse-lhe: «Vai e traz-me as setas que vou atirar. » Mas enquanto o rapaz corria, Jónatas atirou outra seta mais longe.
36
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.