Ozzuu Bible
Compare 1Sm 20:14
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 20:14

Found 31 translations

Config
14 Se eu, então, ainda אםH518 viver חיH2416, porventura, não usarás עשהH6213H8799 para comigo da bondadeH2617 חֵסֵדH2617 de YAHUAH יהוהH3068, para que não morra מוּתH4191H8799?
14 E se eu ainda estiver entre os vivos, possas testemunhar para comigo a misericórdia leal deYahweh; todavia, se eu morrer,
14 E tu não somente demonstrarás a bondade do Senhor enquanto eu ainda viver, para que eu não morra;
14 Lembra-te que deves demonstrar o amor e a bondade do SENHOR não só para comigo, durante a minha vida,
14 E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do SENHOR, para que eu não morra?
14 However, you are to show me ADONAI’s kindness not only while I am alive, so that I do not die;
14 And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
14 And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
14 Mais tarde, se eu for ainda vivo, conservar-me-ás tua amizade (em nome) do Senhor. Mas, se eu morrer,
14 E se eu ainda viver, possas testemunhar para comigo a bondade de Iahweh; se eu morrer,
14 And if I live, do thou the mercies of the Lord to me; forsooth if I am dead, (And while I live, do thou the Lord’s mercies to me; but if I should die,)
14 And if I live, do thou the mercies of the Lord to me; forsooth if I am dead,
14 E lembre-se de que você deve demonstrar o amor e a bondade do Senhor não somente enquanto eu viver,
14 E não só enquanto eu viver farás comigo bondade do Eterno, para que eu não morra,
14 Se eu permanecer vivo, não agirás para comigo conforme a bondade do SENHOR, para que eu não morra?
14 E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,
14 E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do Senhor, para que não morra?
14 E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do SENHOR, para que não morra?
14 E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,
14 Se eu ainda estiver vivo, cumpra comigo o pacto sagrado; se eu estiver morto,
14 Se eu, na verdade, continuar a viver, então serás misericordioso para comigo, e se eu morrer
14 Mais tarde, se eu for vivo, trata-me com a mesma bondade com que o SENHOR te tratou, e, se eu morrer,
14 Mais tarde, se eu for vivo, trata-me com a mesma bondade com que o SENHOR te tratou, e, se eu morrer,
14 E, se eu, então, ainda viver, porventura, não usarás comigo da beneficência do SENHOR, para que não morra?
14 Se eu, então, ainda518 viver,2416 porventura, não usarás62138799 para comigo da bondade2617 do SENHOR,3068 para que não morra?41918799
14 E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do SENHOR, para que não morra?
14 Mais tarde, se eu ainda viver, tu certamente me tratarás de acordo com a lealdade do SENHOR. Mas, se eu morrer,
14 Mais tarde, se eu for ainda vivo, manifestarás em mim a misericórdia do SENHOR. Mas, se eu morrer,
14 Se eu, então, ainda518 viver,2416 porventura, não usarás62138799 para comigo da bondade2617 do SENHOR,3068 para que não morra?41918799
14 Se eu, então, ainda518 viver,2416 porventura, não usarás62138799 para comigo da bondade2617 do SENHOR,3068 para que não morra?41918799
14 And you shall not only while yet I live show me the kindness of Yahuah, that I die not: