Ozzuu Bible
Compare 1Sm 20:10
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 20:10

Found 31 translations

Config
10 Perguntou אמרH559H8799 Davi דודH1732 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: Quem tal me fará saber נגדH5046H8686, se, por acaso, teu pai אבH1 te responder עָנָהH6030H8799 asperamenteH7186 קָשֶׁהH7186?
10 Diante disso Davi expressou preocupação: “E quem me avisará, se o teu pai tiver uma reação violenta para contigo?”
10 Então disse Davi a Jônatas: Quem me contará? Ou, e se o teu pai te responder rudemente?
10 David perguntou: “Como hei de saber se o teu pai está ou não zangado?”
10 E disse Davi a Jônatas: Quem me declarará, se porventura teu pai te responder asperamente?
10 Then David asked Y’honatan, “Who will tell me in the event your father gives you a harsh answer?”
10 Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
10 Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
10 Mas quem me informará, perguntou Davi, se teu pai te responder duramente?
10 Disse Davi: "E quem me avisará, se o teu pai tiver uma reação violenta?"[d]
10 And David answered to Jonathan, Who shall tell me, if in case thy father answereth hard [to thee] anything of me? (And David asked Jonathan, Who shall tell me, if thy father saith anything hard to thee about me?)
10 And David answered to Jonathan, Who shall tell me, if in case thy father answereth hard [to thee] anything of me?
10 Davi perguntou a Jônatas: "Como é que saberei se o seu pai está ou não zangado? "
10 E David disse a Jônatas: 'Quem me avisará se teu pai responder asperamente?'
10 Davi perguntou a Jônatas: Quem me avisará, se por acaso teu pai te responder asperamente?
10 Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
10 E disse Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
10 E disse Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
10 Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
10 Davi perguntou: "Quem vai me avisar, se seu pai responder com aspereza? "
10 E disse Davi para Jônatas: "Quem poderá relatar-me se o teu pai responder-te asperamente?"
10 E David perguntou-lhe: «Quem é que me vai avisar se o teu pai te responder com maus modos?»
10 E David perguntou-lhe: «Quem é que me vai avisar se o teu pai te responder com maus modos?»
10 E disse Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se, por acaso, teu pai te responder asperamente?
10 Perguntou5598799 Davi1732 a Jônatas:3083 Quem tal me fará saber,50468686 se, por acaso, teu pai1 te responder60308799 asperamente?7186
10 E disse Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
10 E Davi perguntou: “Mas quem me informará se teu pai te responder com aspereza? ”
10 Disse-lhe David: «Quem me informará se teu pai te der uma resposta áspera? »
10 Perguntou5598799 Davi1732 a Jônatas:3083 Quem tal me fará saber,50468686 se, por acaso, teu pai1 te responder60308799 asperamente?7186
10 Perguntou5598799 Davi1732 a Jônatas:3083 Quem tal me fará saber,50468686 se, por acaso, teu pai1 te responder60308799 asperamente?7186
10 Then said David to El-Yahunathan, Who shall tell me? or what if your father answer you roughly?