Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:8
Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:8

Found 31 translations

Config
8 e δέG1161, afinal ἔσχατοςG2078, depois de todos πᾶςG3956, foi visto ὀπτάνομαιG3700G5681 também por mim καγώG2504, comoG5619 ὡσπερείG5619 por um nascido fora de tempoG1626 ἔκτρωμαG1626.
8 E, depois de todos, apareceu igualmente a mim, como a um que nasceu fora do tempo.
8 E, por último de todos, ele também foi visto por mim, como a alguém nascido fora do tempo devido.
8 Por último, também apareceu-me a mim, muito depois de aos outros; é como se eu tivesse nascido fora do tempo.
8 E, por derradeiro de todos, como por um- nascido- fora- do- devido- tempo,[o Cristo] foi contemplado também por mim.
8 and last of all he was seen by me, even though I was born at the wrong time.
8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
8 and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also.
8 E, por último de todos, apareceu também a mim, como a um abortivo.
8 Em último lugar, apareceu também a mim como a um abortivo.[m]
8 And last of all he was seen also to me, as to a dead born child [as to a mis-born child].
8 And last of all he was seen also to me, as to a dead-born child.
8 Por último de todos eu também O vi, bem depois dos outros como se eu quase tivesse nascido tarde demais para isso.
8 E, depois de todos, apareceu também a mim, como a um nascido fora do tempo certo.
8 e por derradeiro de todos apareceu também a mim, como a um abortivo.
8 E por derradeiro de todos me apareceu também a mim, como a um abortivo.
8 E por derradeiro de todos me apareceu também a mim, como a um nascido fora de tempo.
8 e por derradeiro de todos apareceu também a mim, como a um abortivo.
8 Em último lugar, apareceu também a mim como a um abortivo.
8 Em último lugar apareceu a mim, que sou um aborto.
8 e por último de todos apareceu também a mim, como a um abortivo.
8 Em último lugar, apareceu-me também a mim, que sou quase como um aborto.
8 Em último lugar, apareceu-me também a mim, que sou quase como um aborto.
8 e, por derradeiro de todos, me apareceu também a mim, como a um abortivo. [2]
8 e,1161 afinal,2078 depois de todos,3956 foi visto37005681 também por mim,2504 como5619 por um nascido fora de tempo.1626
8 E por derradeiro de todos me apareceu também a mim, como a um abortivo.
8 por último, apareceu também a mim, que sou como um aborto.
8 Em último lugar, apareceu-me também a mim, como a um aborto.
8 e,1161 afinal,2078 depois de todos,3956 foi visto37005681 também por mim,2504 como5619 por um nascido fora de tempo.1626
8 e,1161 afinal,2078 depois de todos,3956 foi visto37005681 também por mim,2504 como5619 por um nascido fora de tempo.1626
8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.