Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:47
Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:47

Found 31 translations

Config
47 O primeiro πρῶτοςG4413 homem ἄνθρωποςG444, formado ἐκG1537 da terraG1093 γῆG1093, é terrenoG5517 χοϊκόςG5517; o segundoG1208 δεύτεροςG1208 homem ἄνθρωποςG444 é do ἐκG1537 céu οὐρανόςG3772.
47 O primeiro homem foi formado do pó da terra, o segundo homem é dos céus.
47 O primeiro homem é da terra, terreno; o segundo homem é o Senhor, do céu.
47 Adão foi feito da terra, mas Cristo veio do céu.
47 O primeiro homem, proveniente- de- dentro- da terra, é de- natureza- de pó- de- terra; o segundo Homem, o Senhor, é proveniente- de- dentro- do céu.
47 The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven.
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.
47 O primeiro homem, tirado da terra, é terreno; o segundo veio do céu.
47 O primeiro homem, tirado da terra, é terrestre. O segundo homem vem do céu.
47 The first man of earth is earthly; the second man of heaven is heavenly [the second man of heaven is heaven-like].
47 The first man of earth is earthly; the second man of heaven is heavenly.
47 Adão foi feito do pó da terra, mas Cristo veio lá do céu.
47 O primeiro homem foi feito do pó da terra; o segundo homem é do céu.
47 O primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.
47 O primeiro homem, da terra, é terreno; o segundo homem, o Senhor, é do céu.
47 O primeiro homem, da terra, é terreno; o segundo homem, o Senhor, é do céu.
47 O primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.
47 O primeiro homem, tirado da terra, é terrestre. O segundo homem vem do céu.
47 O primeiro homem foi tirado da terra e é terrestre; o segundo homem vem do céu.
47 O primeiro homem, sendo da terra, foi terreno; o segundo homem foi o [próprio] DEUS celestial.
47 O primeiro homem era terreno, tirado do pó da terra [96]. O segundo é do céu.
47 O primeiro homem era terreno, tirado do pó da terra [96]. O segundo é do céu.
47 O primeiro homem, da terra, é terreno; o segundo homem, o Senhor, é do céu.
47 O primeiro4413 homem,444 formado1537 da terra,1093 é terreno;5517 o segundo1208 homem444 é do1537 céu.3772
47 O primeiro homem, da terra, é terreno; o segundo homem, o SENHOR, é do céu.
47 O primeiro homem, formado da terra, era terrestre; o segundo homem veio do céu.
47 O primeiro homem, tirado da terra, é terrestre; o segundo vem do céu.
47 O primeiro4413 homem,444 formado1537 da terra,1093 é terreno;5517 o segundo1208 homem444 é do1537 céu.3772
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is Yahuah from heaven.