Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:44Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:44
Found 31 translations
Config
44
Semeia-seG4687 σπείρωG4687G5743 corpo σῶμαG4983 naturalG5591 ψυχικόςG5591, ressuscita ἐγείρωG1453G5743 corpo σῶμαG4983 espiritualG4152 πνευματικόςG4152. Se há ἐστίG2076G5748 corpo σῶμαG4983 naturalG5591 ψυχικόςG5591, há ἐστίG2076G5748 também καίG2532 corpo σῶμαG4983 espiritualG4152 πνευματικόςG4152.
44
é semeado um corpo natural, contudo ressuscita um corpo espiritual. Ora, se há corpo natural, há também corpo espiritual.
44
é semeado no corpo natural, e ressuscitado no corpo espiritual. Se há um corpo natural, há corpo espiritual. 1Co 15:44
Paulo usa uma série de analogias para demonstrar que, no caso da ressurreição, Deus tomará um corpo “natural” (em grego psuchikon), perecível (corruptível), fraco e pecaminoso, e o transformará – na ressurreição – num corpo “espiritual” (em grego pneumatikon), glorioso, imperecível (incorruptível), poderoso e sem pecado. Não se trata de um corpo imaterial ou totalmente diferente do corpo natural; contudo, preparado para viver a eternidade com Deus numa dimensão celestial (2Pe 3:10 -13).
Paulo usa uma série de analogias para demonstrar que, no caso da ressurreição, Deus tomará um corpo “natural” (em grego psuchikon), perecível (corruptível), fraco e pecaminoso, e o transformará – na ressurreição – num corpo “espiritual” (em grego pneumatikon), glorioso, imperecível (incorruptível), poderoso e sem pecado. Não se trata de um corpo imaterial ou totalmente diferente do corpo natural; contudo, preparado para viver a eternidade com Deus numa dimensão celestial (2Pe 3:10 -13).
44
Ao morrerem não passam de meros corpos humanos, mas na ressurreição serão corpos espirituais. Porque assim como há corpos de natureza humana, também há corpos espirituais.
44
É semeado corpo natural, é ressuscitado corpo espiritual. Há corpo natural, há também corpo espiritual.
44
When sown, it is an ordinary human body; when raised, it will be a body controlled by the Spirit. If there is an ordinary human body, there is also a body controlled by the Spirit.
44
It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
44
it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
44
semeado corpo animal, ressuscita corpo espiritual. Se há um corpo animal, também há um espiritual.[*]
44
semeado corpo psíquico,[d] ressuscita corpo espiritual. Se há um corpo psíquico, há também um corpo espiritual.
44
it is sown a beastly body, it shall rise a spiritual body. If there is a beastly body, there is also a spiritual body;
44
it is sown a beastly body, it shall rise a spiritual body. If there is a beastly body, there is also a spiritual body;
44
Quando morrem são apenas corpos humanos, porém, quando voltarem à vida, serão corpos sobre-humanos. Como existem corpos naturais, humanos, assim também há corpos sobrenaturais, espirituais.
44
Semeia-se um corpo natural e ressuscita um corpo espiritual. Se há corpo natural, há também corpo espiritual.
44
Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.
44
Semeia-se corpo natural, ressuscitará corpo espiritual. Se há corpo natural, há também corpo espiritual.
44
Semeia-se corpo natural, ressuscitará corpo espiritual. Há corpo natural, e há também corpo espiritual.
44
Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.
44
semeado corpo psíquico, ressuscita corpo espiritual. Se há um corpo psíquico, há também um corpo espiritual.
44
é semeado corpo animal, mas ressuscita corpo espiritual. Se existe um corpo animal, também existe um corpo espiritual, pois a Escritura diz que
44
Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.
44
Enterra-se um simples corpo físico e aparece depois um corpo espiritual. Se este corpo físico existe, também existe o corpo espiritual.
44
Enterra-se um simples corpo físico e aparece depois um corpo espiritual. Se este corpo físico existe, também existe o corpo espiritual.
44
Semeia-se corpo animal, ressuscitará corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.
44
Semeia-se corpo natural, ressuscitará corpo espiritual. Se há corpo natural, há também corpo espiritual.
44
semeia-se um corpo só com vida natural, ressuscita um corpo espiritual. Se existe corpo só com vida natural, existe também corpo espiritual.
44
Semeado corpo terreno, é ressuscitado corpo espiritual. Se há um corpo terreno, também há um corpo espiritual.
44
It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.