Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:42Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:42
Found 31 translations
Config
42
Pois assim οὕτωG3779 também καίG2532 é a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortos νεκρόςG3498. Semeia-seG4687 σπείρωG4687G5743 o corpo σῶμαG4983 na ἔνG1722 corrupçãoG5356 φθοράG5356, ressuscita ἐγείρωG1453G5743 na ἔνG1722 incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861. Semeia-seG4687 σπείρωG4687G5743 em ἔνG1722 desonraG819 ἀτιμίαG819, ressuscita ἐγείρωG1453G5743 em ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
42
Assim será com a ressurreição dos mortos. O corpo que é semeado é perecível e ressuscita imperecível;
42
Assim também é a ressurreição dos mortos. É semeado na corrupção, e ressuscitado em incorrupção;
42
Da mesma forma, os nossos corpos humanos, que hão de morrer e desaparecer, são diferentes dos corpos que teremos quando ressuscitarmos, pois estes não morrerão.
42
Assim também é a ressurreição dos mortos. O corpo é semeado em corrupção [da carne], é ressuscitado em incorruptibilidade.
42
So it is with the resurrection of the dead. When the body is “sown,” it decays; when it is raised, it cannot decay.
42
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
42
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
42
Assim também é a ressurreição dos mortos. Semeado na corrupção, o corpo ressuscita incorruptível;
42
O mesmo se dá com a ressurreição dos mortos; semeado corruptível, o corpo ressuscita incorruptível;
42
And so the again-rising of dead men. It is sown in corruption, it shall rise in uncorruption;
42
And so the again-rising of dead men. It is sown in corruption, it shall rise in uncorruption;
42
De igual modo nossos corpos terrenos, que morrem e apodrecem, são diferentes dos corpos que teremos quando voltarmos novamente à vida, pois estes nunca morrerão.
42
ⓘ Assim também é a ressurreição dos mortos. Semeia-se um corpo perecível e ressuscita imperecível;
42
Assim também é a ressurreição, é ressuscitado em incorrupção.
42
Assim também a ressurreição dentre os mortos. Semeia-se o corpo em corrupção; ressuscitará em incorrupção.
42
Assim também a ressurreição dentre os mortos. Semeia-se o corpo em corrupção; ressuscitará em incorrupção.
42
Assim também é a ressurreição, é ressuscitado em incorrupção.
42
O mesmo se dá com a ressurreição dos mortos; semeado corruptível, o corpo ressuscita incorruptível;
42
O mesmo acontece com a ressurreicão dos mortos: o corpo é semeado corruptível, mas ressuscita incorruptível;
42
Assim também é a ressurreição, é ressuscitado em incorrupção.
42
Assim acontecerá também com a ressurreição dos mortos. Enterra-se um corpo mortal e ressuscita imortal.
42
Assim acontecerá também com a ressurreição dos mortos. Enterra-se um corpo mortal e ressuscita imortal.
42
Assim também ⓒ a ressurreição dos mortos. Semeia-se o corpo em corrupção, ressuscitará em incorrupção.
42
Assim também a ressurreição dentre os mortos. Semeia-se o corpo em corrupção; ressuscitará em incorrupção.
42
Coisa semelhante acontece com a ressurreição dos mortos: semeado corruptível, o corpo ressuscita incorruptível;
42
Assim também acontece com a ressurreição dos mortos: semeado corruptível, o corpo é ressuscitado incorruptível;
42
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: