Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:41Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:41
Found 31 translations
Config
41
UmaG243 ἄλλοςG243 é a glóriaG1391 δόξαG1391 do solG2246 ἥλιοςG2246, outraG243 ἄλλοςG243, a glóriaG1391 δόξαG1391 da luaG4582 σελήνηG4582, e καίG2532 outraG243 ἄλλοςG243, a das estrelasG792 ἀστήρG792; porque γάρG1063 até entre estrelaG792 ἀστήρG792 e estrelaG792 ἀστήρG792 há diferençasG1308 διαφέρωG1308G5719 de ἔνG1722 esplendorG1391 δόξαG1391.
41
Um é o esplendor do sol, outro da lua, e outro ainda o fulgor das estrelas; e as estrelas diferem em luminosidade umas das outras.
41
Há uma glória do sol, e outra glória da lua, e outra glória das estrelas; porque uma estrela difere de outra em glória.
41
O Sol, a Lua e as estrelas, cada um tem o seu próprio esplendor. E até as estrelas diferem em brilho e em grandeza entre si.
41
Uma é a glória do sol, e outra a glória da lua, e outra a glória das estrelas. Porque [ademais] uma estrela de outra estrela difere em glória.
41
The sun has one kind of beauty, the moon another, the stars yet another; indeed, each star has its own individual kind of beauty.
41
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
41
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory.
41
Uma é a claridade do sol, outra a claridade da lua e outra a claridade das estrelas; e ainda uma estrela difere da outra na claridade.
41
Um é o brilho do sol, outro o brilho da lua, e outro o brilho das estrelas. E até de estrela para estrela há diferença de brilho.
41
Another clearness is of the sun, another clearness is of the moon, and another clearness is of the stars; and a star diverseth from a star in clearness [forsooth a star diverseth from a star in clearness].
41
Another clearness is of the sun, another clearness is of the moon, and another clearness is of the stars; and a star diverseth from a star in clearness.
41
0 sol tem uma espécie de glória, enquanto a lua e as estrelas têm outra espécie. E as estrelas diferem umas das outras em sua beleza e seu brilho.
41
Uma é a majestade do sol; outra, a majestade da lua; e outra, a majestade das estrelas; porque uma estrela distingue-se em majestade de outra estrela.
41
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
Uma é a glória do sol, e outra a glória da lua, e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
Uma é a glória do sol, e outra a glória da lua, e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
Um é o brilho do sol, outro o brilho da lua, e outro o brilho das estrelas. E até de estrela para estrela há diferença de brilho.
41
Uma coisa é o brilho do sol, outra o brilho da lua, e outra o brilho das estrelas. E até de estrela para estrela a diferença de brilho.
41
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
O Sol tem o seu brilho próprio, a Lua tem outro e as estrelas outro diferente. E até as estrelas têm brilho diferente umas das outras.
41
O Sol tem o seu brilho próprio, a Lua tem outro e as estrelas outro diferente. E até as estrelas têm brilho diferente umas das outras.
41
Uma é a glória do sol, e outra, a glória da lua, e outra, a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
Uma é a glória do sol, e outra a glória da lua, e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
41
um é o brilho do sol, outro o brilho da lua e outro o brilho das estrelas; e até de uma estrela para outra, há diferença de brilho.
41
Um é o esplendor do Sol, outro o da Lua e outro o das estrelas, e até uma estrela difere da outra em esplendor.
41
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory.