Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:25Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:25
Found 31 translations
Config
25
Porque é necessário que Ele reine até que absolutamente todos os seus inimigos sejam prostrados debaixo de seus pés.
25
Porque ele deverá reinar até que tenha colocado todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Porque Cristo reinará até que tenha derrotado todos os seus inimigos,
25
Porque é necessário Ele [o Cristo] reinar até Ele [Deus] pôr todos os inimigos debaixo dos pés dEle [o Cristo]:
25
For he has to rule until he puts all his enemies under his feet.
25
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
25
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
25
Porque é necessário que ele reine, até que ponha todos os inimigos debaixo de seus pés.[*]
25
Pois é preciso que ele reine, até que tenha posto todos os seus inimigos debaixo dos seus pés.
25
But it behooveth him to reign, till he put all his enemies under his feet.
25
But it behooveth him to reign, till he put all his enemies under his feet.
25
Porque Cristo será Rei até que tenha derrotado todos os seus inimigos.
25
ⓧ Porque é necessário que ele reine até que tenha posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Pois é preciso que ele reine, até que tenha posto todos os seus inimigos debaixo dos seus pés.
25
Pois é preciso que ele reine, até que tenha posto todos os seus inimigos debaixo dos seus pés.
25
Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Pois é preciso que Cristo tome conta do reino até Deus sujeitar todos os inimigos ao seu domínio [90] .
25
Pois é preciso que Cristo tome conta do reino até Deus sujeitar todos os inimigos ao seu domínio [90] .
25
Porque convém que reine até que haja posto a todos os ⓡ inimigos debaixo de seus pés.
25
Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
25
Pois é preciso que ele reine, até que Deus ponha todos os seus inimigos debaixo de seus pés.
25
Pois é necessário que Ele reine até que tenha colocado todos os inimigos debaixo dos seus pés.
25
For he must reign, till he has put all enemies under his feet.