Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:21
Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:21

Found 31 translations

Config
21 VistoG1894 ἐπειδήG1894 que γάρG1063 a morte θάνατοςG2288 veio por διάG1223 um homem ἄνθρωποςG444, também καίG2532 por διάG1223 um homem ἄνθρωποςG444 veio a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortos νεκρόςG3498.
21 Porque, assim como a morte veio por um homem, da mesma forma, por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 Pois desde que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 Tal como a morte apareceu neste mundo por causa daquilo que um homem fez, assim também é por causa do que um outro Homem realizou que agora há a possibilidade da ressurreição.
21 Porque, assim como, por- operação- de um homem [Adão], a morte veio, também por- operação- de um homem [Jesus] a ressurreição dos mortos veio.
21 For since death came through a man, also the resurrection of the dead has come through a man.
21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
21 Com efeito, se por um homem veio a morte, por um homem vem a ressurreição dos mortos.
21 Com efeito, visto que a morte veio por um homem, também por um homem vem a ressurreição dos mortos.
21 for death was by a man, and by a man is again-rising from death. [for soothly by a man death, and by a man again-rising of dead.]
21 for death was by a man, and by a man is again-rising from death.
21 A morte veio ao mundo por causa do que um homem ( Adão ) fez, e é devido àquilo que este outro homem ( Cristo ) fez que agora existe a ressurreição dos mortos.
21 Porque, assim como a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 Porque assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
21 Porque assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 Com efeito, visto que a morte veio por um homem, também por um homem vem a ressurreição dos mortos.
21 De fato, já que a morte veio através de um homem, também por um homem vem a ressurreição dos mortos.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 Assim, por meio de um homem começou a morte no mundo e por outro homem começou a ressurreição dos mortos.
21 Assim, por meio de um homem começou a morte no mundo e por outro homem começou a ressurreição dos mortos.
21 Porque, assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
21 Visto1894 que1063 a morte2288 veio por1223 um homem,444 também2532 por1223 um homem444 veio a ressurreição386 dos mortos.3498
21 Porque assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
21 Com efeito, por um homem veio a morte e é também por um homem que vem a ressurreição dos mortos.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem vem a ressurreição dos mortos.
21 Visto1894 que1063 a morte2288 veio por1223 um homem,444 também2532 por1223 um homem444 veio a ressurreição386 dos mortos.3498
21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.