Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:11
Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:11

Found 31 translations

Config
11 Portanto οὖνG3767, sejaG1535 εἴτεG1535 eu ἐγώG1473 ou sejamG1535 εἴτεG1535 eles ἐκεῖνοςG1565, assim οὕτωG3779 pregamos κηρύσσωG2784G5719 e καίG2532 assim οὕτωG3779 crestes πιστεύωG4100G5656.
11 Portanto, quer tenha sido eu, quer tenham realizado eles, é isso que pregamos e é nisso que crestes.
11 Portanto, quer seja eu ou eles, assim nós pregamos, e assim tendes crido.
11 Nem interessa se sou eu ou eles quem tem pregado; o mais importante é que vos anunciámos as boas novas e vocês creram.
11 Quer, pois, seja eu ou sejam eles, assim estamos pregando e assim vós crestes.
11 Anyhow, whether I or they, this is what we proclaim, and this is what you believed.
11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
11 Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
11 Portanto, seja eu ou sejam eles, assim pregamos, e assim crestes.
11 Por conseguinte, tanto eu como eles, eis o que pregamos. Eis também o que acreditastes.
11 But whether I, or they, so we have preached, and so ye have believed.
11 But whether I, or they, so we have preached, and so ye have believed.
11 Não faz diferença alguma quem trabalhou mais arduamente, se eu ou eles; o importante é que nós pregamos o Evangelho a vocês, e vocês creram nele.
11 Quer tenha sido eu, quer tenham sido eles, é isso que pregamos e é nisso que crestes.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim haveis crido.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim haveis crido.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.
11 Por conseguinte, tanto eu como eles, eis o que pregamos. Eis também o que acreditastes.
11 Portanto, aí está o que nós pregamos, tanto eu como eles; aí está aquilo no qual vocês acreditaram.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.
11 Com efeito, tanto eu como eles, foi isto que nós pregámos e foi nisto que a vossa fé se fundamentou.
11 Com efeito, tanto eu como eles, foi isto que nós pregámos e foi nisto que a vossa fé se fundamentou.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos, e assim haveis crido.
11 Portanto,3767 seja1535 eu1473 ou sejam1535 eles,1565 assim3779 pregamos27845719 e2532 assim3779 crestes.41005656
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim haveis crido.
11 Em resumo, é isso que tanto eu como eles temos pregado e é essa a fé que abraçastes.
11 Portanto, tanto eu como eles, assim é que pregamos e assim também acreditastes.
11 Portanto,3767 seja1535 eu1473 ou sejam1535 eles,1565 assim3779 pregamos27845719 e2532 assim3779 crestes.41005656
11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.