Ozzuu Bible
Compare Rom 8:2
Ozzuu Bible - comparison
Rom 8:2

Found 31 translations

Config
2 Porque γάρG1063 a Torah νόμοςG3551 do Espírito רוחG4151 da vida ζωήG2222, no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, te livrouG1659 ἐλευθερόωG1659G5656 da ἀπόG575 lei νόμοςG3551 do pecado ἀμαρτίαG266 e καίG2532 da morte θάνατοςG2288.
2 Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito de vida, em Jesus Cristo, me livrou da lei do pecado e da morte.
2 Porquanto o poder do Espírito doador de vida, por meio de Cristo Jesus, me libertou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei de o Espírito da vida, em Cristo Jesus, me livrou para- longe- da lei do pecado e da morte.
2 Why? Because the Torah of the Spirit, which produces this life in union with Messiah Yeshua, has set me free from the “Torah” of sin and death.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
2 A lei do Espírito de Vida me libertou, em Jesus Cristo, da lei do pecado e da morte.[*]
2 A Lei do Espírito da vida em Cristo Jesus te libertou[c] da lei do pecado e da morte.[d]
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath delivered me from the law of sin, and of death [hath delivered me from the law of sin, and death].
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath delivered me from the law of sin, and of death, [or the law of sin, and death].
2 Portanto o poder do Espírito doador da vida - e eu recebo este poder por meio de Cristo Jesus - livrou-me do círculo vicioso do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.
2 A Lei do Espírito da vida em Cristo Jesus te libertou da lei do pecado e da morte.
2 A lei do Espírito, que dá a vida em Jesus Cristo, nos libertou da lei do pecado e da morte.
2 Porque a Torá da Ruach da vida, no Mashiach Yeshua, te livrou da “lei” do pecado e da morte.
2 Com efeito, a lei do Espírito que dá a vida pela união com Jesus Cristo libertou-me da lei do pecado e da morte.
2 Com efeito, a lei do Espírito que dá a vida pela união com Jesus Cristo libertou-me da lei do pecado e da morte.
2 Porque a lei do Espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte. [2]
2 Porque1063 a lei3551 do Espírito4151 da vida,2222 em1722 Cristo5547 Jesus,2424 te livrou16595656 da575 lei3551 do pecado266 e2532 da morte.2288
2 Porque a lei do Espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte.
2 Pois a lei do Espírito, que dá a vida no Cristo Jesus, te libertou da lei do pecado e da morte.
2 É que a lei do Espírito que dá a vida libertou-te, em Cristo Jesus, da lei do pecado e da morte.
2 Porque1063 a lei3551 do Espírito4151 da vida,2222 em1722 Cristo5547 Jesus,2424 te livrou16595656 da575 lei3551 do pecado266 e2532 da morte.2288
2 For the Torah of the Ruach Chayiym in Mashiach Yahusha has made me free from the Law of sin and death.