Ozzuu Bible
Compare Rom 8:12
Ozzuu Bible - comparison
Rom 8:12

Found 31 translations

Config
12 Assim οὖνG3767, pois ἄραG686, irmãos ἀδελφόςG80, somos ἐσμένG2070G5748 devedoresG3781 ὀφειλέτηςG3781, não οὐG3756 à carne σάρξG4561 como se constrangidos a viver ζάωG2198G5721 segundo κατάG2596 a carne σάρξG4561.
12 Portanto, irmãos, estamos em dívida, não para com a natureza carnal, para andarmos submissos a ela.
12 Portanto, irmãos, nós somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne.
12 Assim, irmãos, não há razão para satisfazerem a velha natureza pecaminosa fazendo o que ela vos pede.
12 Assim, pois, ó irmãos, devedores somos (mas não à carne para em obediência à carne vivermos).
12 So then, brothers, we don’t owe a thing to our old nature that would require us to live according to our old nature.
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
12 So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh:
12 Portanto, irmãos, não somos devedores da carne, para que vivamos segundo a carne.
12 Portanto, irmãos, somos devedores não à carne para vivermos segundo a carne.
12 Therefore, brethren, we be debtors, not to the flesh, that we live after the flesh.
12 Therefore, brethren, we be debtors, not to the flesh, that we live after the flesh.
12 Portanto, queridos irmãos, vocês não têm, para com a velha natureza pecaminosa qualquer obrigação de fazer o que ela lhes pede.
12 Portanto, irmãos, somos devedores não à carne, para vivermos segundo a carne.
12 Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne;
12 De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne.
12 De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne.
12 Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne;
12 Portanto, irmãos, somos devedores não à carne para vivermos segundo a carne.
12 Portanto, irmãos, nós somos devedores, mas não dos instintos egoístas para vivermos de acordo com eles.
12 Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne;
12 Portanto, meus irmãos, nós não devemos viver segundo as inclinações da natureza humana.
12 Portanto, meus irmãos, nós não devemos viver segundo as inclinações da natureza humana.
12 De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne,
12 Assim,3767 pois,686 irmãos,80 somos20705748 devedores,3781 não3756 à carne4561 como se constrangidos a viver21985721 segundo2596 a carne.4561
12 De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne.
12 Portanto, irmãos, estamos em dívida, mas não com a carne, como devendo viver segundo a carne.
12 Portanto, irmãos, somos devedores, mas não à carne, para vivermos de acordo com a carne.
12 Assim,3767 pois,686 irmãos,80 somos20705748 devedores,3781 não3756 à carne4561 como se constrangidos a viver21985721 segundo2596 a carne.4561
12 Assim,3767 pois,686 irmãos,80 somos20705748 devedores,3781 não3756 à carne4561 como se constrangidos a viver21985721 segundo2596 a carne.4561
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.