Ozzuu Bible
Compare Rom 7:8
Ozzuu Bible - comparison
Rom 7:8

Found 31 translations

Config
8 Mas δέG1161 o pecado ἀμαρτίαG266, tomando λαμβάνωG2983G5631 ocasiãoG874 ἀφορμήG874 pelo διάG1223 mandamento ἐντολήG1785, despertouG2716 κατεργάζομαιG2716G5662 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 toda sorte de πᾶςG3956 concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939; porque γάρG1063, semG5565 χωρίςG5565 Torah νόμοςG3551, está morto νεκρόςG3498 o pecado ἀμαρτίαG266.
8 Mas o pecado, aproveitando-se da ocasião dada pelo mandamento, provocou em mim todo o tipo de cobiça; porque, onde não há lei, o pecado está morto.
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim todo tipo de concupiscência; porque sem a lei o pecado está morto.
8 Mas o pecado usou esta Lei para que me desse conta de que existe em mim toda a espécie de desejos ilícitos! Se não houvesse Lei o pecado estaria morto.
8 Ocasião, porém, havendo o pecado tomado através do mandamento, operou em mim todo tipo de concupiscência; porquanto sem a lei o pecado estava morto.
8 But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, worked in me all kinds of evil desires — for apart from Torah, sin is dead.
8 But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
8 but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin is dead.
8 Foi o pecado, portanto, que, aproveitando-se da ocasião que lhe foi dada pelo preceito, excitou em mim todas as concupiscências; porque, sem a lei, o pecado estava morto.
8 Mas o pecado, aproveitando da situação, através do preceito engendrou em mim toda espécie de concupiscência: pois, sem a Lei, o pecado está morto.
8 And through occasion taken, sin by the commandment hath wrought in me all covetousness [sin by the commandment hath wrought in me all coveting, or covetousness]; for without the law, sin was dead.
8 And through occasion taken, sin by the commandment hath wrought in me all covetousness; for without the law, sin was dead.
8 O pecado, no entanto, usou essa lei contra os maus desejos lembrando-me que eles estão errados, e despertando dentro de mim toda a sorte de desejos proibidos! Somente se não houvesse leis para serem quebradas é que não haveria pecado.
8 Mas o pecado, aproveitando-se da ocasião dada pelo mandamento, provocou em mim todo tipo de cobiça; porque, onde não há lei, o pecado está morto.
8 Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado.
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
8 Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado.
8 Mas o pecado, aproveitando da situação, através do preceito engendrou em mim toda espécie de concupiscência: pois, sem a Lei, o pecado está morto.
8 Mas o pecado aproveitou a ocasião desse mandamento e despertou em mim todo tipo de cobiça, porque, sem a lei, o pecado está morto.
8 Mas o pecado, se aproveitando da mitsvá operou em mim toda espécie de cobiça; por isto fora da Torá está morto o pecado.
8 O pecado aproveitou a ocasião que lhe vinha de um mandamento para despertar em mim toda a espécie de maus desejos. Sem a lei, o pecado era coisa morta.
8 O pecado aproveitou a ocasião que lhe vinha de um mandamento para despertar em mim toda a espécie de maus desejos. Sem a lei, o pecado era coisa morta.
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, despertou em mim toda a concupiscência: porquanto, sem a lei, estava morto o pecado.
8 Mas1161 o pecado,266 tomando29835631 ocasião874 pelo1223 mandamento,1785 despertou27165662 em1722 mim1698 toda sorte de3956 concupiscência;1939 porque,1063 sem5565 lei,3551 está morto3498 o pecado.266
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
8 Aproveitando a ocasião oferecida pelo preceito, o pecado produziu em mim toda espécie de cobiça. Pois, sem a Lei, o pecado é coisa morta.
8 O pecado aproveitou-se da ocasião dada pelo mandamento e provocou em mim toda a espécie de cobiça. É que, sem a lei, o pecado é coisa morta.
8 Mas1161 o pecado,266 tomando29835631 ocasião874 pelo1223 mandamento,1785 despertou27165662 em1722 mim1698 toda sorte de3956 concupiscência;1939 porque,1063 sem5565 lei,3551 está morto3498 o pecado.266
8 Mas1161 o pecado,266 tomando29835631 ocasião874 pelo1223 mandamento,1785 despertou27165662 em1722 mim1698 toda sorte de3956 concupiscência;1939 porque,1063 sem5565 lei,3551 está morto3498 o pecado.266
8 But sin, taking occasion by the mitsvah, wrought in me all manner of lusting. For without the Torah sin was dead.