Ozzuu Bible
Compare Rom 4:25Ozzuu Bible - comparison
Rom 4:25
Found 31 translations
Config
25
Ele foi entregue à morte para pagar todos os nossos pecados e ressuscitado para nossa completa justificação.
25
O qual foi entregue por nossas ofensas, e ressuscitou para nossa justificação. Rm 4:25
A expressão grega paradidõmi, “entregar”, aparece duas vezes na Septuaginta e tem a ver com as passagens de Is 53.6 e 12. Cristo foi entregue para ser sacrificado, e, assim, expiar definitivamente os pecados de todos os que nele crêem. Da mesma maneira, ressuscitou para garantir a plena justificação do seu povo que herdará as promessas do Seu Reino. Essas palavras de Paulo se tornaram uma espécie de credo confessional da igreja cristã primitiva.
A expressão grega paradidõmi, “entregar”, aparece duas vezes na Septuaginta e tem a ver com as passagens de Is 53.6 e 12. Cristo foi entregue para ser sacrificado, e, assim, expiar definitivamente os pecados de todos os que nele crêem. Da mesma maneira, ressuscitou para garantir a plena justificação do seu povo que herdará as promessas do Seu Reino. Essas palavras de Paulo se tornaram uma espécie de credo confessional da igreja cristã primitiva.
25
O qual foi entregue por causa das nossas transgressões e foi reerguido para que pudéssemos ser considerados justos aos olhos de Deus.
25
O Qual [Jesus] foi entregue [à morte] por causa das nossas transgressões, e foi ressuscitado a propósito da nossa justificação.
25
Yeshua, who was delivered over to death because of our offences and raised to life in order to make us righteous.
25
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
25
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
25
o qual foi entregue por nossos pecados e ressuscitado para a nossa justificação.
25
o qual foi entregue pelas nossas faltas e ressuscitado para a nossa justificação.[l]
25
Which was betaken for our sins, and rose again for our justifying.
25
Which was betaken for our sins, and rose again for our justifying.
25
Ele morreu por nossos pecados, e voltou à vida a fim de nos fazer retos para com Deus, enchendo-nos com a justiça divina.
25
ⓝ Ele foi entregue à morte por causa das nossas transgressões e ressuscitado para a nossa justificação.
25
o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.
25
O qual por nossos pecados foi entregue, e ressuscitou para nossa justificação.
25
O qual por nossos pecados foi entregue, e ressuscitou para nossa justificação.
25
o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.
25
o qual foi entregue pelas nossas faltas e ressuscitado para a nossa justificação.
25
o qual foi entregue à morte pelos nossos pecados e foi ressuscitado para nos tornar justos.
25
o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.
25
Ele foi entregue à morte por causa dos nossos pecados e ressuscitou para nossa justificação.
25
Ele foi entregue à morte por causa dos nossos pecados e ressuscitou para nossa justificação.
25
o qual por nossos pecados ⓡ foi entregue e ressuscitou para nossa justificação.
25
O qual por nossos pecados foi entregue, e ressuscitou para nossa justificação.
25
entregue por causa de nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.
25
entregue por causa das nossas faltas e ressuscitado para nossa justificação.
25
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.