Ozzuu Bible
Compare Rom 11:33
Ozzuu Bible - comparison
Rom 11:33

Found 31 translations

Config
33 ÓG5599 profundidadeG899 βάθοςG899 da riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, tanto καίG2532 da sabedoriaG4678 σοφίαG4678 como καίG2532 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de Elohim θεόςG2316! Quão ὡςG5613 insondáveisG419 ἀνεξερεύνητοςG419 são os seus αὐτόςG846 juízosG2917 κρίμαG2917, e καίG2532 quão inescrutáveisG421 ἀνεξιχνίαστοςG421, os seus αὐτόςG846 caminhosG3598 ὁδόςG3598!
33 Hino de adoração a Deus
Ó profundidade da riqueza, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Ó profundidade das riquezas, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis, os seus caminhos!
33 Como a sua sabedoria e a sua inteligência são riquezas ilimitadas! Como é impossível entender as suas decisões, a sua maneira de agir!
33 Ó profundidade da riqueza, tanto da sabedoria como do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os Seus juízos, e quão inescrutáveis os Seus caminhos!
33 O the depth of the riches and the wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments! How unsearchable are his ways!
33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
33 O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgements, and his ways past tracing out!
33 Ó abismo de riqueza, de sabedoria e de ciência em Deus! Quão impenetráveis são os seus juízos e inexploráveis os seus caminhos!
33 Ó abismo da riqueza, da sabedoria e da ciência de Deus! Como são insondáveis seus juízos e impenetráveis seus caminhos!
33 O! the highness of the riches of the wisdom and of the knowing of God; how incomprehensible be his dooms, and his ways be unsearchable. [O! the depth of the riches of wisdom and knowing of God; how incomprehensible be his dooms, and his ways unsearchable.]
33 O! the highness of the riches of the wisdom and of the knowing, of God; how incomprehensible be his dooms, and his ways be unsearchable.
33 Que Deus maravilhoso nós temos! Como são grandiosos sua sabedoria, seu conhecimento e suas riquezas! Como é impossível a nós compreendermos suas decisões e seus métodos!
33 Ó profundidade da riqueza, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis, os seus caminhos!
33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Ó abismo da riqueza, da sabedoria e da ciência de Deus! Como são insondáveis seus juízos e impenetráveis seus caminhos!
33 Como é profunda a riqueza, a sabedoria e a ciência de Deus! Como são insondáveis as suas decisões, e como são impenetráveis seus caminhos!
33 ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como do conhecimento de Elohim! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Como é imensa a riqueza de Deus e a sua sabedoria e ciência! Quem poderá explicar os seus planos e compreender os seus caminhos!
33 Como é imensa a riqueza de Deus e a sua sabedoria e ciência! Quem poderá explicar os seus planos e compreender os seus caminhos!
33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis, os seus caminhos!
33 Ó5599 profundidade899 da riqueza,4149 tanto2532 da sabedoria4678 como2532 do conhecimento1108 de Deus!2316 Quão5613 insondáveis419 são os seus846 juízos,2917 e2532 quão inescrutáveis,421 os seus846 caminhos!3598
33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!
33 Ó profundidade da riqueza, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Como são insondáveis os seus juízos e impenetráveis os seus caminhos!
33 Oh, que profundidade de riqueza, de sabedoria e de ciência é a de Deus! Como são insondáveis as suas decisões e impenetráveis os seus caminhos!
33 Ó5599 profundidade899 da riqueza,4149 tanto2532 da sabedoria4678 como2532 do conhecimento1108 de Deus!2316 Quão5613 insondáveis419 são os seus846 juízos,2917 e2532 quão inescrutáveis,421 os seus846 caminhos!3598
33 Ó5599 profundidade899 da riqueza,4149 tanto2532 da sabedoria4678 como2532 do conhecimento1108 de Deus!2316 Quão5613 insondáveis419 são os seus846 juízos,2917 e2532 quão inescrutáveis,421 os seus846 caminhos!3598
33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of Elohiym! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!