Ozzuu Bible
Compare Rom 11:32Ozzuu Bible - comparison
Rom 11:32
Found 31 translations
Config
32
Porquanto Deus colocou todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
32
Porque Deus encerrou a todos na incredulidade, para que ele pudesse ter misericórdia sobre todos. Rm 11:32
Deus revela toda a sua misericórdia sobre judeus e gentios indistintamente. Deus levou a humanidade a uma situação na qual não pode negar sua total culpa perante a lei divina estabelecida em todo o universo (Gl 3.22). O plano de Deus é convencer o ser humano de sua absoluta culpa, condenação, incapacidade pessoal de salvação, necessidade premente de arrependimento e fé em Cristo para obter a Salvação eterna, o grande propósito de Deus desde a Queda da humanidade (Gn 3). O universalismo que vemos aqui, na expressão “...misericórdia para com todos”, é escatológico, representativo e não absoluto. Tem o sentido de “sem distinção”, mas não de “sem exceção”.
Deus revela toda a sua misericórdia sobre judeus e gentios indistintamente. Deus levou a humanidade a uma situação na qual não pode negar sua total culpa perante a lei divina estabelecida em todo o universo (Gl 3.22). O plano de Deus é convencer o ser humano de sua absoluta culpa, condenação, incapacidade pessoal de salvação, necessidade premente de arrependimento e fé em Cristo para obter a Salvação eterna, o grande propósito de Deus desde a Queda da humanidade (Gn 3). O universalismo que vemos aqui, na expressão “...misericórdia para com todos”, é escatológico, representativo e não absoluto. Tem o sentido de “sem distinção”, mas não de “sem exceção”.
32
Porque Deus englobou todos os homens por serem desobedientes, a fim de poder demonstrar igualmente a todos a sua misericórdia.
32
Porque Deus juntamente- fechou- circundou a todos para dentro da incredulidade, a fim de, para com os todos, usasse de misericórdia.
32
For God has shut up all mankind together in disobedience, in order that he might show mercy to all.
32
For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
32
For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
32
Deus encerrou a todos esses homens na desobediência para usar com todos de misericórdia.
32
Deus encerrou todos na desobediência para a todos fazer misericórdia.
32
For God closed all things together in unbelief [Forsooth God closed together all things in unbelief], that he have mercy on all.
32
For God closed all things together in unbelief, that he have mercy on all.
32
Porque Deus abandonou todos eles no pecado, para que Ele pudesse ter misericórdia para com todos igualmente.
32
Porque Deus colocou todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
32
Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
32
Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, para com todos usar de misericórdia.
32
Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, para com todos usar de misericórdia.
32
Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
32
Deus encerrou todos na desobediência para a todos fazer misericórdia.
32
Deus encerrou todos na desobediência, para ser misericordioso com todos.
32
Porque Elohim encerrou a todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
32
Com efeito, Deus sujeitou todos à desobediência para a todos mostrar a sua misericórdia.
32
Com efeito, Deus sujeitou todos à desobediência para a todos mostrar a sua misericórdia.
32
Porque Deus encerrou ⓩ a todos debaixo da desobediência, para com todos usar de misericórdia.
32
Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, para com todos usar de misericórdia.
32
Pois Deus encerrou todos na desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
32
Porque Deus encerrou a todos na desobediência, para com todos usar de misericórdia.
32
For Elohiym has concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.