Ozzuu Bible
Compare Rom 1:5
Ozzuu Bible - comparison
Rom 1:5

Found 31 translations

Config
5 por διάG1223 intermédio de quem ὅςG3739 viemos a receber λαμβάνωG2983G5627 graça χάριςG5485 e καίG2532 apostoladoG651 ἀποστολήG651 por ὑπέρG5228 amor do seu αὐτόςG846 nome ὄνομαG3686, para εἰςG1519 a obediência ὑπακοήG5218 por fé πίστιςG4102, entre ἔνG1722 todos πᾶςG3956 os gentios ἔθνοςG1484,
5 Por intermédio dele e por causa do seu Nome, recebemos graça e apostolado para chamar dentre todas as nações um povo para a obediência que deriva da fé.
5 pelo qual nós recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as nações, pelo seu nome, Rm 1:5
Foi devido à desobediência deliberada de Adão, que o homem foi apartado da glória de Deus (Rm 3.23). Entretanto, é pela obediência voluntária e firmada na fé em Jesus Cristo que ganhamos a reconciliação com Deus. A palavra “fé” neste contexto, não significa “fé em doutrinas”, mas sim fé no Evangelho, ou seja, na pessoa do Cristo (o próprio Evangelho).
5 Através de Cristo, Deus deu-nos o privilégio e a autoridade de anunciar aos gentios em toda a parte o que Deus fez por eles, para que possam crer e obedecer-lhe, trazendo glória ao seu nome.
5 Por- operação- de Quem nós [os apóstolos já no passado] recebemos a graça e o apostolado, para dentro da obediência da fé entre todas as nações, para- benefício- de o Seu nome,
5 Through him we received grace and were given the work of being an emissary on his behalf promoting trust-grounded obedience among all the Gentiles,
5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
5 through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name's sake:
5 e do qual temos recebido a graça e o apostolado, a fim de levar, em seu nome, todas as nações pagãs à obediência da fé,
5 por quem recebemos a graça e a missão de pregar, para louvor do seu nome, a obediência da fé[e] entre todos os gentios,
5 by whom we have received grace and the office of apostle [by whom we have received grace and apostlehood, or state of apostle], to obey to the faith in all folks for his name,
5 by whom we have received grace and the office of apostle [or apostle-hood], to obey to the faith in all folks, for his name,
5 Agora, através de Cristo, toda a bondade divina foi derramada sobre nós, pecadores indignos, e assim Ele nos envia por todo o mundo a fim de contar ao povo - em toda parte - as grandes coisas que Deus tem feito por eles, para que estes também creiam e obedeçam a Ele.
5 Por meio dele recebemos graça e apostolado, por causa do seu nome, a fim de conduzir todos os gentios para a obediência da fé,
5 pelo qual recebemos a graça e o apostolado, por amor do seu nome, para a obediência da fé entre todos os gentios,
5 Pelo qual recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as gentes pelo seu nome,
5 Pelo qual recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as gentes pelo seu nome,
5 pelo qual recebemos a graça e o apostolado, por amor do seu nome, para a obediência da fé entre todos os gentios,
5 por quem recebemos a graça e a missão de pregar, para louvor do seu nome, a obediência da fé entre todos os gentios,
5 Através de Jesus, recebemos a graça de ser apóstolo, a fim de conduzir todos os povos pagãos à obediência da fé, para a glória do seu nome.
5 pelo qual recebemos a graça e o emissariado dentre todas as nações, para que elas sejam obedientes pela fé no Seu Nome.
5 Foi por meio dele que recebi o privilégio de ser apóstolo, para levar as pessoas de todas as nações à obediência da fé, por amor do seu nome.
5 Foi por meio dele que recebi o privilégio de ser apóstolo, para levar as pessoas de todas as nações à obediência da fé, por amor do seu nome.
5 pelo qual recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as gentes pelo seu nome, [2]
5 por1223 intermédio de quem3739 viemos a receber29835627 graça5485 e2532 apostolado651 por5228 amor do seu846 nome,3686 para1519 a obediência5218 por fé,4102 entre1722 todos3956 os gentios,1484
5 Pelo qual recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as gentes pelo seu nome,
5 Por ele recebemos a graça da vocação para o apostolado, a fim de trazermos à obediência da fé, para a glória de seu nome, todas as nações;
5 Por Ele recebemos a graça de sermos Apóstolos, a fim de, em honra do seu nome, levarmos à obediência da fé todos os gentios,
5 por1223 intermédio de quem3739 viemos a receber29835627 graça5485 e2532 apostolado651 por5228 amor do seu846 nome,3686 para1519 a obediência5218 por fé,4102 entre1722 todos3956 os gentios,1484
5 por1223 intermédio de quem3739 viemos a receber29835627 graça5485 e2532 apostolado651 por5228 amor do seu846 nome,3686 para1519 a obediência5218 por fé,4102 entre1722 todos3956 os gentios,1484
5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name: