Ozzuu Bible
Compare Rom 1:26
Ozzuu Bible - comparison
Rom 1:26

Found 31 translations

Config
26 Por causa διάG1223 disso τοῦτοG5124, os αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860G5656 Elohim θεόςG2316 a εἰςG1519 paixõesG3806 πάθοςG3806 infamesG819 ἀτιμίαG819; porque γάρG1063 até τέG5037 as mulheresG2338 θήλυςG2338 mudaramG3337 μεταλλάσσωG3337G5656 o modoG5540 χρῆσιςG5540 naturalG5446 φυσικόςG5446 de suas relações íntimas por outro εἰςG1519, contrário παράG3844 à naturezaG5449 φύσιςG5449;
26 E, por essa razão, Deus os entregou a paixões vergonhosas. Até suas mulheres trocaram suas relações sexuais naturais por outras, contrárias à natureza.
26 Por esta causa Deus os entregou às afeições vis, porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, do que é contrário à natureza.
26 Foi por isso que Deus se afastou deles e os deixou entregues a paixões infames. Até as mulheres mudaram o uso natural que Deus destinou ao seu corpo e entregaram-se a práticas sexuais entre si mesmas.
26 Por causa disso, os abandonou Deus para dentro das paixões de infâmia. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural para dentro daquele uso contrário à natureza.
26 This is why God has given them up to degrading passions; so that their women exchange natural sexual relations for unnatural;
26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
26 For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:
26 Por isso, Deus os entregou a paixões vergonhosas: as suas mulheres mudaram as relações naturais em relações contra a natureza.
26 Por isso Deus os entregou a paixões aviltantes: suas mulheres mudaram as relações naturais por relações contra a natureza;
26 Therefore God betook them into passions of shame [Therefore God betook them into passions of evil fame, or shame]. For the women of them changed the natural use into that use that is against kind.
26 Therefore God betook them into passions of shame [or of evil fame]. For the women of them changed the natural use into that use that is against kind.
26 Esta é a razão pela qual Deus os abandonou, deixando-os cometer todas essas ações pecaminosas, a tal ponto que até suas mulheres se voltaram contra o plano natural que Deus tinha para eles e cederam aos pecados sexuais entre elas mesmas.
26 Por isso, Deus os entregou a paixões desonrosas. Porque até as suas mulheres substituíram as relações sexuais naturais pelo que é contrário à natureza.
26 Pelo que Deus os entregou a paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário à natureza;
26 Por isso Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, no contrário à natureza.
26 Por isso Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, no contrário à natureza.
26 Pelo que Deus os entregou a paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário à natureza;
26 Por isso Deus os entregou a paixões aviltantes: suas mulheres mudaram as relações naturais por relações contra a natureza;
26 Por isso, Deus entregou os homens a paixões vergonhosas: suas mulheres mudaram a relação natural em relação contra a natureza.
26 Pelo que Elohim os soltou a doenças venéreas. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário à natureza;
26 Por isso Deus os abandonou às paixões vergonhosas. Até as mulheres mudaram as relações naturais por relações contra a natureza.
26 Por isso Deus os abandonou às paixões vergonhosas. Até as mulheres mudaram as relações naturais por relações contra a natureza.
26 Pelo que Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, no contrário à natureza.
26 Por causa1223 disso,5124 os846 entregou38605656 Deus2316 a1519 paixões3806 infames;819 porque1063 até5037 as mulheres2338 mudaram33375656 o modo5540 natural5446 de suas relações íntimas por outro,1519 contrário3844 à natureza;5449
26 Por isso Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, no contrário à natureza.
26 Por tudo isso, Deus os entregou a paixões vergonhosas: tanto as mulheres substituíram a relação natural por uma relação antinatural,
26 Foi por isso que Deus os entregou a paixões degradantes. Assim, as suas mulheres trocaram as relações naturais por outras que são contra a natureza.
26 Por causa1223 disso,5124 os846 entregou38605656 Deus2316 a1519 paixões3806 infames;819 porque1063 até5037 as mulheres2338 mudaram33375656 o modo5540 natural5446 de suas relações íntimas por outro,1519 contrário3844 à natureza;5449
26 Por causa1223 disso,5124 os846 entregou38605656 Deus2316 a1519 paixões3806 infames;819 porque1063 até5037 as mulheres2338 mudaram33375656 o modo5540 natural5446 de suas relações íntimas por outro,1519 contrário3844 à natureza;5449
26 For this cause Elohiym gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: