Ozzuu Bible
Compare Rev 3:11
Ozzuu Bible - comparison
Rev 3:11

Found 31 translations

Config
11 Venho ἔρχομαιG2064G5736 sem demoraG5035 ταχύG5035. ConservaG2902 κρατέωG2902G5720 o que ὅςG3739 tens ἔχωG2192G5719, para que ἵναG2443 ninguém μηδείςG3367 tome λαμβάνωG2983G5632 a tua σοῦG4675 coroaG4735 στέφανοςG4735.
11 Eis que venho sem demora! Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Eis que em breve eu venho; retém o que tu tens, para que nenhum homem tome tua coroa.
11 Em breve virei. Conserva firmemente o que tens, para que ninguém te roube o coroa da vitória.
11 Eis que venho subitamente: firmemente- retém tu o que tens, a fim de que ninguém tome a tua coroa- louro.
11 I am coming soon; hold on to what you have, so that no one will take away your crown.
11 Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
11 I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
11 Venho em breve. Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Venho logo! Segura com firmeza o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Lo! I come soon; hold thou that that thou hast [hold that that thou hast], that no man take thy crown.
11 Lo! I come soon; hold thou that that thou hast, that no man take thy crown.
11 Atenção, eu volto logo! Sustente firmemente a pouca força que você tem - para que ninguém tome a sua coroa.
11 Venho sem demora; conserva o que tens, para que ninguém tome tua coroa.
11 Venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Venho logo! Segura com firmeza o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Eu venho logo! Segure firme o que você tem, para ninguém tomar a sua coroa.
11 Venho sem demora. Apegue-se ao que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Eu vou chegar dentro em breve. Guarda com firmeza aquilo que adquiriste para que ninguém te possa tirar a coroa da vitória.
11 Eu vou chegar dentro em breve. Guarda com firmeza aquilo que adquiriste para que ninguém te possa tirar a coroa da vitória.
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa. [6]
11 Venho20645736 sem demora.5035 Conserva29025720 o que3739 tens,21925719 para que2443 ninguém3367 tome29835632 a tua4675 coroa.4735
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
11 Eu venho logo! Guarda bem o que recebeste, para que ninguém roube a tua coroa.
11 Venho em breve: guarda o que tens, para que ninguém te arrebate a tua coroa.'
11 Venho20645736 sem demora.5035 Conserva29025720 o que3739 tens,21925719 para que2443 ninguém3367 tome29835632 a tua4675 coroa.4735
11 Behold, I come quickly: hold that fast which you have, that no man take your crown.