Ozzuu Bible
Compare Rev 16:9Ozzuu Bible - comparison
Rev 16:9
Found 31 translations
Config
9
Com efeito καίG2532, os homens ἄνθρωποςG444 se queimaramG2739 καυματίζωG2739G5681 com o intenso μέγαςG3173 calorG2738 καῦμαG2738, e καίG2532 blasfemaramG987 βλασφημέωG987G5656 o nome ὄνομαG3686 de Elohim θεόςG2316, que ὁG3588 tem ἔχωG2192G5723 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobre ἐπίG1909 estesG5025 ταύταιςG5025 flagelosG4127 πληγήG4127, e καίG2532 nem οὐG3756 se arrependeram μετανοέωG3340G5656 para lhe αὐτόςG846 darem δίδωμιG1325G5629 glóriaG1391 δόξαG1391.
9
As pessoas foram queimadas pelo forte calor e, colocando a culpa em Deus, blasfemaram contra seu Nome, que tem domínio sobre essas pragas. Diante de tudo isso, ainda recusaram arrepender-se de seus pecados para poderem render glória a Ele.
9
E os homens foram queimados com grande calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e eles não se arrependeram para lhe darem glória.
9
De tal forma que todos foram abrasados e receberam queimaduras com esses grandes calores que se abateram sobre a Terra. Chegaram a amaldiçoar o nome de Deus por ter deixado que essas pragas fossem enviadas à Terra. Contudo, nem por isso se arrependeram mudando de atitude e abandonando o pecado, e passando a honrar a Deus e a reconhecer a sua glória.
9
E foram tostados os homens com grande calor, e blasfemaram o nome de Deus, o Qual está tendo autoridade sobre estes flagelos; e [os homens] não se arrependeram para dar a Ele [a Deus] glória.
9
People were burned by the intense heat; yet they cursed the name of God, who had the authority over these plagues, instead of turning from their sins to give him glory.
9
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
9
And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of the God which hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
9
E os homens foram queimados por grande calor, e amaldiçoaram o nome de Deus, que pode desencadear esses flagelos; e não quiseram arrepender-se e dar-lhe glória.
9
Os homens, então, abrasados por um calor intenso, puseram-se a blasfemar contra o nome do Deus, que tem poder sobre tais pragas. Mas não se converteram para lhe tributar glória...
9
And men parched with great heat [And men sweltered with great heat], and blasphemed the name of God having power on [upon] these plagues, neither they did penance, that they should give glory to him.
9
And men sweltered with great heat, and blasphemed the name of God having power on these plagues, neither they did penance, that they should give glory to him.
9
Todos foram queimados por esse sopro de calor, e amaldiçoaram o nome de Deus que enviou as pragas - eles não mudaram sua mente nem sua atitude para dar glória a Ele.
9
ⓠ Os homens foram queimados com grande calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem poder sobre essas pragas, mas não se arrependeram para glorificá-lo.
9
E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
9
E os homens foram abrasados com grandes calores, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
9
E os homens foram abrasados com grandes calores, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
9
E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
9
Os homens, então, abrasados por um calor intenso, puseram se a blasfemar contra o nome do Deus, que tem poder sobre tais pragas. Mas não se converteram para lhe tributar glória...
9
E os homens ficaram tão abrasados com esse calor intenso, que começaram a blasfemar contra o nome do Deus que tem poder sobre essas pragas. Mas não se converteram para dar glória a Deus.
9
E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Elohim, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
9
As pessoas sofreram grandes queimaduras e maldiziam o Senhor que com o seu poder tinha mandado tais castigos. Mesmo assim, não se arrependeram para darem glória a Deus.
9
As pessoas sofreram grandes queimaduras e maldiziam o Senhor que com o seu poder tinha mandado tais castigos. Mesmo assim, não se arrependeram para darem glória a Deus.
9
E os homens foram abrasados com grandes calores, e blasfemaram o nome de Deus, ⓘ que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória. [4]
9
E os homens foram abrasados com grandes calores, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
9
Eles ficaram gravemente queimados e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem o poder sobre essas pragas. Mas não se converteram para dar-lhe glória.
9
Os homens foram queimados num calor abrasador e blasfemaram do nome de Deus, que tem o poder de infligir estes castigos. E não se arrependeram nem deram razão a Deus.
9
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of Yahuah, which has power over these plagues: and they repented not to give him glory.