Ozzuu Bible
Compare Rev 16:7
Ozzuu Bible - comparison
Rev 16:7

Found 31 translations

Config
7 Ouvi ἀκούωG191G5656 do ἐκG1537 altarG2379 θυσιαστήριονG2379 que se dizia λέγωG3004G5723: CertamenteG3483 ναίG3483, ó YAHUAH κύριοςG2962 ElohimG2316 θεόςG2316, Todo-Poderoso παντοκράτωρG3841, verdadeiros ἀληθινόςG228 e καίG2532 justos δίκαιοςG1342 são os teus σοῦG4675 juízos κρίσιςG2920.
7 E ouvi que do altar procedia a seguinte aclamação: “Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são todos os teus juízos!”
7 E ouvi outro vindo do altar dizer: Ainda assim, Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 E ouvi uma voz, vinda do altar, dizendo: “Sim, Senhor Deus, que tens todo o poder, o teu julgamento é feito segundo a verdade e segundo a justiça.”
7 E ouvi um outro anjo, proveniente- de- dentro- do altar, dizendo: "Em verdade, ó Senhor [Jesus] Deus, o Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os Teus juízos."
7 Then I heard the altar say, “Yes, ADONAI, God of heaven’s armies, [1] your judgments are true and just!”
7 And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
7 And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgements.
7 Ouvi o altar dizer: Sim, Senhor Deus Dominador, são verdadeiros e justos os teus julgamentos.[*]
7 Ouvi então que o altar dizia: "Sim, Senhor, Deus todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos".
7 And I heard another [angel] saying, Yea! Lord God almighty, true and just be thy dooms.
7 And I heard another [angel] saying, Yea! Lord God almighty, true and just be thy dooms.
7 E ouvi o anjo do altar a dizer: "Sim, Senhor Deus Todo-poderoso, os seus castigos são justos e verdadeiros".
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Ó Senhor Deus todo-poderoso, os teus juízos são de fato verdadeiros e justos.
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 E ouvi outro do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 E ouvi outro do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 Ouvi então que o altar dizia: "Sim, Senhor, Deus todo poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos".
7 Ouvi, então, a voz do altar: "Sim, Senhor Deus Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos. "
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó DEUS Elohim, El-Shadai, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 Ouvi também uma voz que vinha do altar: «Na verdade, Senhor Deus, o Todo-Poderoso, as tuas sentenças são verdadeiras e justas!»
7 Ouvi também uma voz que vinha do altar: «Na verdade, Senhor Deus, o Todo-Poderoso, as tuas sentenças são verdadeiras e justas!»
7 E ouvi outro do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos. [3]
7 Ouvi1915656 do1537 altar2379 que se dizia:30045723 Certamente,3483 ó Senhor2962 Deus,2316 Todo-Poderoso,3841 verdadeiros228 e2532 justos1342 são os teus4675 juízos.2920
7 E ouvi outro do altar, que dizia: Na verdade, ó SENHOR Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
7 Ouvi então o altar falar: “Sim, Senhor, Deus todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
7 Ouvi também uma voz que vinha do altar: «Na verdade, Senhor Deus Todo-Poderoso, as tuas sentenças são legítimas e justas. »
7 Ouvi1915656 do1537 altar2379 que se dizia:30045723 Certamente,3483 ó Senhor2962 Deus,2316 Todo-Poderoso,3841 verdadeiros228 e2532 justos1342 são os teus4675 juízos.2920
7 Ouvi1915656 do1537 altar2379 que se dizia:30045723 Certamente,3483 ó Senhor2962 Deus,2316 Todo-Poderoso,3841 verdadeiros228 e2532 justos1342 são os teus4675 juízos.2920
7 And I heard another out of the altar say, Even so, Yahuah Elohiym Tseva'oth, true and righteous are your judgments.