Ozzuu Bible
Compare Rev 11:2
Ozzuu Bible - comparison
Rev 11:2

Found 31 translations

Config
2 mas καίG2532 deixaG1544 ἐκβάλλωG1544G5628 de parte o átrio exteriorG833 αὐλήG833G1855 ἔξωθενG1855G2081 ἔσωθενG2081 do santuárioG3485 ναόςG3485 e καίG2532 não μήG3361 o αὐτόςG846 meçasG3354 μετρέωG3354G5661, porque ὅτιG3754 foi ele dado δίδωμιG1325G5681 aos gentios ἔθνοςG1484; estes, por quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 e dois δύοG1417 mesesG3376 μήνG3376, calcarão aos pésG3961 πατέωG3961G5692 a cidade πόλιςG4172 santa קדשG40.
2 contudo, não consideres o pátio exterior; não tomes suas medidas, pois ele foi entregue aos que não são judeus. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa- o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses. Ap 11:2
O conhecido pátio dos gentios era um espaço (cerca de 26 acres) concedido aos não judeus nos limites do templo. Quarenta e dois meses é equivalente a 1260 dias (Ap 11.3), e à expressão apocalíptica: “um tempo, dois tempos e metade de um tempo”, ou seja, são equivalentes a três anos e meio, ou ainda, metade de uma semana completa de anos (Dn 7.25; 9.27; 12.7,14; Lc 21.24). Formas de se referir a um tempo curto de aflição irrefreável. Embora os anticristos do passado, como o tirano sírio Antíoco Epifânio, que assolou o povo e profanou o templo de Israel por volta do ano 166 a.C.; ou, em pleno séc.XX, o ditador Adolf Hitler (1889-1945), na Segunda Guerra Mundial, outros mensageiros de Satanás tentarão exterminar o povo de Deus (Mt 24.15,22) em todas as épocas e nações, até que surjam as iniqüidades e perseguições lideradas pelo último e mais terrível dos anticristos. Todavia, por breve tempo e sob supervisão de Deus que protegerá todos os seus filhos.
2 “Mas não meças o pátio exterior!”, foi-me dito. “Porque foi entregue às nações gentias, que pisarão o chão da cidade santa durante quarenta e dois meses.
2 E, ao átrio que está fora do lugar- santo [do Templo no céu], lança- fora [das medições] e não o meças; porque ele foi dado às nações; e, à cidade santa, elas [as nações] pisarão por quarenta e dois meses.
2 But the court outside the Temple, leave that out; don’t measure it; because it has been given to the Goyim, and they will trample over the holy city for forty-two months.
2 But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
2 And the court which is without the temple leave without, and measure it not; for it hath been given unto the nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
2 Quanto ao átrio externo do Templo, deixa-o de lado e não meças, pois ele foi entregue às nações que durante quarenta e dois meses[t] calcarão aos pés a Cidade santa.
2 But cast thou out the foreyard, that is without the temple, and mete not it [Forsooth cast out the porch, that is without the temple, and mete it not]; for it is given to heathen men, and they shall defoul the holy city by forty months and twain [by forty months and two].
2 But cast thou out the foreyard [or the porch], that is without the temple, and mete not it; for it is given to heathen men, and they shall defoul the holy city by forty months and twain.
2 "Mas não meça o pátio externo" disseram-me, porque ele foi entregue às nações. Elas espezinharão a Cidade Santa quarenta e dois meses.
2 Mas deixa o pátio que está fora do santuário, não o meças, porque foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
2 E deixa o átrio que está fora do templo, e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
2 E deixa o átrio que está fora do templo, e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
2 Quanto ao átrio externo do Templo, deixa o de lado e não meças, pois ele foi entregue às nações que durante quarenta e dois meses calcarão aos pés a Cidade santa.
2 Deixe de lado o pátio externo do Templo; não precisa medi-lo; pois o pátio foi entregue ao poder das nações; elas vão pisar a Cidade Santa durante quarenta e dois meses.
2 Mas deixa o átrio que está fora do Beit HaMikdash, e não o meças; porque foi dado aos goyim; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
2 Mas deixa de lado e não meças o recinto exterior do templo, pois foi entregue às nações pagãs que hão de calcar aos pés a cidade santa [50] durante quarenta e dois meses [51].
2 Mas deixa de lado e não meças o recinto exterior do templo, pois foi entregue às nações pagãs que hão de calcar aos pés a cidade santa [50] durante quarenta e dois meses [51].
2 E deixa o átrio que está fora do templo e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a Cidade Santa por quarenta e dois meses. [2]
2 mas2532 deixa15445628 de parte o átrio exterior83318552081 do santuário3485 e2532 não3361 o846 meças,33545661 porque3754 foi ele dado13255681 aos gentios;1484 estes, por quarenta5062 e dois1417 meses,3376 calcarão aos pés39615692 a cidade4172 santa.40
2 E deixa o átrio que está fora do templo, e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
2 Deixa fora o pátio externo do Santuário; não tires as suas medidas, pois foi entregue às nações pagãs, e estas vão calcar aos pés a Cidade Santa durante quarenta e dois meses.
2 Mas o pátio exterior do templo, deixa-o de lado; não o meças porque ele foi entregue aos pagãos, assim como a cidade santa, que eles calcarão aos pés durante quarenta e dois meses.
2 mas2532 deixa15445628 de parte o átrio exterior83318552081 do santuário3485 e2532 não3361 o846 meças,33545661 porque3754 foi ele dado13255681 aos gentios;1484 estes, por quarenta5062 e dois1417 meses,3376 calcarão aos pés39615692 a cidade4172 santa.40
2 mas2532 deixa15445628 de parte o átrio exterior83318552081 do santuário3485 e2532 não3361 o846 meças,33545661 porque3754 foi ele dado13255681 aos gentios;1484 estes, por quarenta5062 e dois1417 meses,3376 calcarão aos pés39615692 a cidade4172 santa.40
2 But the court which is without the Temple leave out, and measure it not; for it is given unto the other nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.