Ozzuu Bible
Compare Php 3:18
Ozzuu Bible - comparison
Php 3:18

Found 31 translations

Config
18 Pois γάρG1063 muitos πολύςG4183 andam περιπατέωG4043G5719 entre nós, dos quais ὅςG3739, repetidas vezes πολλάκιςG4178, eu vos ὑμῖνG5213 dizia λέγωG3004G5707 e δέG1161, agora νῦνG3568, vos digo λέγωG3004G5719, até καίG2532 chorandoG2799 κλαίωG2799G5723, que são inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 da cruzG4716 σταυρόςG4716 do Messias ΧριστόςG5547.
18 Porquanto, como já vos adverti repetidas vezes, e agora repito com lágrimas nos olhos, que há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
18 (Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse e agora também digo a vós, chorando, que eles são inimigos da cruz de Cristo.
18 Porque já vos disse e agora repito-o com lágrimas nos olhos: há muitos que se conduzem como inimigos da cruz de Cristo.
18 (Porque muitos andam sendo os inimigos da cruz de o Cristo (dos quais muitas vezes eu vos dizia, e agora, mesmo chorando, digo isto);
18 For many — I have told you about them often before, and even now I say it with tears — live as enemies of the Messiah’s execution-stake.
18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
18 For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
18 Porque há muitos por aí, de quem repetidas vezes vos tenho falado e agora o digo chorando, que se portam como inimigos da cruz de Cristo,[*]
18 Pois há muitos[x] dos quais muitas vezes eu vos disse e agora repito, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo:
18 For many walk, which I have said oft to you, but now I weeping say, the enemies of Christ's cross, [Forsooth many walk, whom I have said oft to you, forsooth now and I weeping say, them, the enemies of Christ's cross,]
18 For many walk, which I have said oft to you, but now I weeping say, [them], the enemies of Christ’s cross,
18 Porque eu já lhes disse antes muitas vezes, e agora o digo novamente com lágrimas nos olhos: há muitos que andam pela estrada cristã, mas na realidade são inimigos da cruz de Cristo.
18 porque há muitos, sobre os quais vos falei diversas vezes, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo.
18 porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos disse, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo;
18 Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse, e agora também digo, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo,
18 Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse, e agora também digo, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo,
18 porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos disse, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo;
18 Pois há muitos dos quais muitas vezes eu vos disse e agora repito, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo:
18 Uma coisa eu já disse muitas vezes, e agora repito com lágrimas: há muitos que são inimigos da cruz de Cristo.
18 porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos disse, e agora vos digo até chorando, que são inimigos do madeiro do Mashiach;
18 Já vos disse muitas vezes e agora repito isto com lágrimas: há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
18 Já vos disse muitas vezes e agora repito isto com lágrimas: há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
18 Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse e agora também digo, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo. [5]
18 Pois1063 muitos4183 andam40435719 entre nós, dos quais,3739 repetidas vezes,4178 eu vos5213 dizia30045707 e,1161 agora,3568 vos digo,30045719 até2532 chorando,27995723 que são inimigos2190 da cruz4716 de Cristo.5547
18 Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse, e agora também digo, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo,
18 Já vos disse muitas vezes, e agora o repito, chorando: há muitos por aí que se comportam como inimigos da cruz de Cristo.
18 É que muitos - de quem várias vezes vos falei e agora até falo a chorar - são, no seu procedimento, inimigos da cruz de Cristo:
18 Pois1063 muitos4183 andam40435719 entre nós, dos quais,3739 repetidas vezes,4178 eu vos5213 dizia30045707 e,1161 agora,3568 vos digo,30045719 até2532 chorando,27995723 que são inimigos2190 da cruz4716 de Cristo.5547
18 Pois1063 muitos4183 andam40435719 entre nós, dos quais,3739 repetidas vezes,4178 eu vos5213 dizia30045707 e,1161 agora,3568 vos digo,30045719 até2532 chorando,27995723 que são inimigos2190 da cruz4716 de Cristo.5547
18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Mashiach):