Ozzuu Bible
Compare Php 3:14
Ozzuu Bible - comparison
Php 3:14

Found 31 translations

Config
14 prossigo διώκωG1377G5719 para κατάG2596 o alvoG4649 σκοπόςG4649, para ἐπίG1909 o prêmioG1017 βραβεῖονG1017 da soberanaG507 ἄνωG507 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 de Elohim θεόςG2316 no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
14 apresso-me em direção ao alvo, a fim de ganhar o prêmio da convocação celestial de Deus em Cristo Jesus.
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. Fp 3:14
Paulo compreendia bem o quanto os gregos valorizavam a performance intelectual e física dos seres humanos. Os discursos, as artes e os esportes revelavam – para os gregos – a própria divindade misturada à alma humana. O vencedor das corridas gregas recebia uma grinalda de folhas em sinal de divindade e, muitas vezes, um alto valor em dinheiro. Paulo faz uma analogia com o grande prêmio dos cristãos: a glória da salvação eterna, não conquistada por esforço ou capacidade, mas por meio da graça de Deus através do sacrifício de Cristo (1Co 9:24 -27; 1Tm 6.12; 2Tm 4.7,8; Mt 24.13; Hb 12.1). As maiores aspirações do apóstolo Paulo não estavam nesta vida ou em qualquer valor da terra, mas no céu, porque é ali que Cristo está (Cl 3.1,2).
14 Prossigo assim para o alvo, tendo em vista a recompensa a receber no céu, por Cristo Jesus.
14 Em direção ao alvo persigo- em- busca- do alvo,[apoiado] sobre o prêmio do chamamento do alto, de Deus, em Cristo Jesus.
14 I keep pursuing the goal in order to win the prize offered by God’s upward calling in the Messiah Yeshua.
14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
14 I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
14 persigo o alvo, rumo ao prêmio celeste, ao qual Deus nos chama, em Jesus Cristo.
14 prossigo para o alvo, para o prêmio da vocação do alto, que vem de Deus em Cristo Jesus.
14 and pursue to the ordained meed of the high calling of God in Christ Jesus. [to the ordained thing, pursue to the prize of the high calling of God in Christ Jesus.]
14 and pursue to the ordained meed [or to the prize] of the high calling of God in Christ Jesus.
14 esforço-me para chegar ao fim da corrida e receber o prêmio para o qual Deus está nos chamando ao céu, em virtude do que Cristo Jesus fez por nós.
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus.
14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celestial de Deus em Cristo Jesus.
14 Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
14 Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celestial de Deus em Cristo Jesus.
14 prossigo para o alvo, para o prêmio da vocação do alto, que vem de Deus em Cristo Jesus.
14 Lanço-me em direção à meta, em vista do prêmio do alto, que Deus nos chama a receber em Jesus Cristo.
14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celestial de Elohim no Mashiach Yeshua.
14 Deste modo, caminho em direção à meta para obter o prémio que Deus nos prometeu dar no Céu por meio de Cristo Jesus.
14 Deste modo, caminho em direção à meta para obter o prémio que Deus nos prometeu dar no Céu por meio de Cristo Jesus.
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
14 prossigo13775719 para2596 o alvo,4649 para1909 o prêmio1017 da soberana507 vocação2821 de Deus2316 em1722 Cristo5547 Jesus.2424
14 Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
14 Lanço-me em direção à meta, para conquistar o prêmio que, do alto, Deus me chama a receber no Cristo Jesus.
14 Corro em direcção à meta, para o prémio a que Deus, lá do alto, nos chama em Cristo Jesus.
14 prossigo13775719 para2596 o alvo,4649 para1909 o prêmio1017 da soberana507 vocação2821 de Deus2316 em1722 Cristo5547 Jesus.2424
14 I press toward the mark for the prize of the high calling of Elohiym in Mashiach Yahusha.