Ozzuu Bible
Compare Php 2:4
Ozzuu Bible - comparison
Php 2:4

Found 31 translations

Config
4 Não μήG3361 tenha cada um em vistaG4648 σκοπέωG4648G5720 o que é propriamente seu ἕκαστοςG1538 ἑαυτούG1438, senão ἀλλάG235 também καίG2532 cada qual ἕκαστοςG1538 o que éG3588 dos outros ἕτεροςG2087.
4 Cada um zele, não apenas por seus próprios interesses, mas igualmente pelos interesses dos outros.
4 Não atente cada um para suas próprias coisas, mas cada qual também para as coisas dos outros. Fp 2:4
Os maiores inimigos da unidade cristã são: o egoísmo, a vaidade pessoal e o “complexo messiânico” (a falsa idéia de que determinada pessoa foi chamada por Deus para resolver os problemas do mundo, e que todos lhe devem plena obediência; qualquer oposição às suas determinações é considerada como ataque do Inimigo). Considerar os outros “superiores a si” não significa desenvolver um sentimento de inferioridade, baixa auto-estima ou pieguice, mas, sim, – por amor cristão – considerar o próximo digno de toda deferência e atendimento preferencial (Rm 12.10; 15.1; Gl 5.13; Ef 5.21; 1Pe 5.5).
4 Não pensem unicamente nos vossos interesses, mas procurem também aquilo que interessa aos outros.
4 Não [somente] pelo que é seu próprio bem, cada um [de vós] observai- em- minúcias- e- tomando- cuidados – mas também, cada qual [de vós], pelo bem dos outros [irmãos].
4 look out for each other’s interests and not just for your own.
4 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
4 not looking each of you to his own things, but each of you also to the things of others.
4 Cada qual tenha em vista não os seus próprios interesses, e sim os dos outros.
4 nem cuidando cada um só do que é seu, mas também do que é dos outros.
4 not beholding each by himself what things be his own, but those things that be of other men. [not each by themselves beholding what things be their own, but those things that be of others.]
4 not beholding each by himself what things be his own, but those things that be of other men.
4 Não pensem unicamente em seus próprios interesses, mas preocupem-se também com os outros e como que eles estão fazendo.
4 Cada um não se preocupe somente com o que é seu, mas também com o que é dos outros.
4 não olhe cada um somente para o que é seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 não olhe cada um somente para o que é seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 nem cuidando cada um só do que é seu, mas também do que é dos outros.
4 Que cada um procure, não o próprio interesse, mas o interesse dos outros.
4 não olhe cada um somente para o que é seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 Que ninguém procure apenas o seu interesse, mas também o dos outros.
4 Que ninguém procure apenas o seu interesse, mas também o dos outros.
4 Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 Não3361 tenha cada um em vista46485720 o que é propriamente seu,15381438 senão235 também2532 cada qual1538 o que é3588 dos outros.2087
4 Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
4 e não cuide somente do que é seu, mas também do que é dos outros.
4 Não tendo cada um em mira os próprios interesses, mas todos e cada um exactamente os interesses dos outros.
4 Não3361 tenha cada um em vista46485720 o que é propriamente seu,15381438 senão235 também2532 cada qual1538 o que é3588 dos outros.2087
4 Não3361 tenha cada um em vista46485720 o que é propriamente seu,15381438 senão235 também2532 cada qual1538 o que é3588 dos outros.2087
4 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.