Ozzuu Bible
Compare Php 2:15
Ozzuu Bible - comparison
Php 2:15

Found 31 translations

Config
15 para que ἵναG2443 vos torneis γίνομαιG1096G5638 irrepreensíveis ἄμεμπτοςG273 e καίG2532 sincerosG185 ἀκέραιοςG185, filhos τέκνονG5043 de Elohim θεόςG2316 inculpáveisG298 ἀμώμητοςG298 no ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 ὅςG3739 de uma geraçãoG1074 γενεάG1074 pervertidaG4646 σκολιόςG4646 e καίG2532 corruptaG1294 διαστρέφωG1294G5772, na qual ἔνG1722 resplandeceisG5316 φαίνωG5316G5743 como ὡςG5613 luzeirosG5458 φωστήρG5458 no ἔνG1722 mundo κόσμοςG2889,
15 para que vos torneis puros e irrepreensíveis, filhos de Deus inculpáveis, vivendo em um mundo corrompido e perverso, no qual resplandeceis como grandes astros no universo,
15 Para que sejais irrepreensíveis e inofensivos, filhos de Deus inculpáveis no meio duma nação perversa, entre a qual resplandeceis como luzes no mundo. Fp 2:15
Paulo usa uma figura de linguagem para mostrar o contraste que deve haver entre o brilho fulgurante do caráter e das atitudes dos cristãos, que, mesmo em menor número, iluminam – como estrelas – o frio universo humano mergulhado nas trevas da incredulidade (Dn 12.3 e Mt 5:14 -16). A mesma distinção que houve entre o comportamento de Cristo e o mundo, quando Ele andou pela terra (Jo 1.9; 8.12; Ef 5.8).
15 para que ninguém tenha nada a censurar-vos. Vivam vidas puras e sinceras como filhos de Deus, embora vivam no meio de uma humanidade corrompida e perversa, mas na qual resplandecem como os astros no firmamento.
15 A fim de que sejais sem [motivo de] repreensão e sem- mistura- de- nada- mal, filhos de Deus sem repreensão, no meio de uma geração corrupta e tendo sido pervertida, entre a qual resplandeceis como luzeiros no mundo;
15 so that you may be blameless and pure children of God, without defect in the midst of a twisted and perverted generation, [3] among whom you shine like stars in the sky,
15 That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
15 that ye may be blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
15 a fim de serdes irrepreensíveis e inocentes, filhos de Deus íntegros no meio de uma sociedade depravada e maliciosa, onde brilhais como luzeiros no mundo,
15 para vos tornardes irreprováveis e puros, filhos de Deus, sem defeito, no meio de uma geração má e pervertida, no seio da qual brilhais como astros no mundo,
15 that ye be without plaint, and simple as the sons of God, without reproof, in the middle of a depraved nation [in the middle of a shrewd nation] and a wayward; among which ye shine as givers of light in the world [among whom ye shine as givers of light in the world;].
15 that ye be without complaint, and simple as the sons of God, without reproof, in the middle of a shrewd nation and a wayward; among which ye shine as givers of light in the world.
15 de modo que ninguém possa dizer nenhuma palavra de censura contra vocês. Vocês devem levar uma vida pura e imaculada como filhos de Deus num mundo em trevas, cheio de gente desonesta e obstinada. Brilhem entre eles como a luz de um farol,
15 para que vos torneis filhos de Deus irrepreensíveis, sinceros e íntegros no meio de uma geração corrupta e perversa, na qual resplandeceis como luminares no mundo,
15 para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus imaculados no meio de uma geração corrupta e perversa, entre a qual resplandeceis como luminares no mundo,
15 Para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis, no meio de uma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo;
15 Para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis, no meio de uma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo;
15 para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus imaculados no meio de uma geração corrupta e perversa, entre a qual resplandeceis como luminares no mundo,
15 para vos tornardes irreprováveis e puros, filhos de Deus, sem defeito, no meio de uma geração má e pervertida, no seio da qual brilhais como astros no mundo,
15 para serem inocentes e íntegros, como perfeitos filhos de Deus que vivem no meio de gente pecadora e corrompida, onde vocês brilham como astros no mundo,
15 para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Elohim imaculados no meio de uma geração corrupta e perversa, entre a qual resplandeceis como luminares no mundo,
15 para que sejam pessoas retas e dignas, filhos de Deus irrepreensíveis no meio de gente corrompida e perversa. Devem brilhar no meio dessa gente como estrelas no céu,
15 para que sejam pessoas retas e dignas, filhos de Deus irrepreensíveis no meio de gente corrompida e perversa. Devem brilhar no meio dessa gente como estrelas no céu,
15 para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio duma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo; [9]
15 para que2443 vos torneis10965638 irrepreensíveis273 e2532 sinceros,185 filhos5043 de Deus2316 inculpáveis298 no1722 meio33193739 de uma geração1074 pervertida4646 e2532 corrupta,12945772 na qual1722 resplandeceis53165743 como5613 luzeiros5458 no1722 mundo,2889
15 Para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis, no meio de uma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo;
15 para que sejais irrepreensíveis e íntegros, filhos de Deus sem defeito, no meio de uma geração má e perversa, na qual brilhais como luzeiros no mundo,
15 para serdes irrepreensíveis e íntegros, filhos de Deus sem mancha, no meio de uma geração perversa e corrompida; nela brilhais como astros no mundo.
15 para que2443 vos torneis10965638 irrepreensíveis273 e2532 sinceros,185 filhos5043 de Deus2316 inculpáveis298 no1722 meio33193739 de uma geração1074 pervertida4646 e2532 corrupta,12945772 na qual1722 resplandeceis53165743 como5613 luzeiros5458 no1722 mundo,2889
15 para que2443 vos torneis10965638 irrepreensíveis273 e2532 sinceros,185 filhos5043 de Deus2316 inculpáveis298 no1722 meio33193739 de uma geração1074 pervertida4646 e2532 corrupta,12945772 na qual1722 resplandeceis53165743 como5613 luzeiros5458 no1722 mundo,2889
15 That ye may be blameless and harmless, the sons of Elohiym, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;