Ozzuu Bible
Compare Php 2:10Ozzuu Bible - comparison
Php 2:10
Found 31 translations
Config
10
para que ao Nome de Jesus se dobre todo joelho, dos que estão nos céus, na terra e debaixo da terra,
10
para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho das coisas nos céus, e coisas na terra, e coisas debaixo da terra,
10
de tal forma que, em honra desse nome, virão a ajoelhar-se todas as criaturas tanto no céu, como na Terra, como ainda debaixo da Terra.
10
A fim de que, ao nome de Jesus, todo o joelho se dobre (de seres de os céus, e de sobre a terra, e de debaixo da terra),
10
that in honor of the name given Yeshua, every knee will bow — in heaven, on earth and under the earth —
10
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
10
that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,
10
para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho no céu, na terra e nos infernos.
10
para que, ao nome de Jesus, se dobre todo joelho dos seres celestes, dos terrestres e dos que vivem sob a terra,[d]
10
that in the name of Jesus each knee be bowed, of heavenly things, [and] of earthly things, and of hell's;
10
that in the name of Jesus each knee be bowed, of heavenly things, [and] of earthly things, and of hell’s;
10
para que ao Nome de Jesus todo joelho se dobre no céu, na terra, e debaixo da terra,
10
ⓘ para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, na terra e debaixo da terra,
10
para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
para que, ao nome de Jesus, se dobre todo joelho dos seres celestes, dos terrestres e dos que vivem sob a terra,
10
para que, ao nome de Jesus, se dobre todo joelho no céu, na terra e sob a terra;
10
para que ao nome de Yeshua se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
para que ao nome de Jesus se dobrem todos os joelhos: no Céu, na Terra e debaixo da terra [5] ;
10
para que ao nome de Jesus se dobrem todos os joelhos: no Céu, na Terra e debaixo da terra [5] ;
10
para que ao nome de ⓚ Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10
para que, em o Nome de Jesus, todo joelho se dobre no céu, na terra e abaixo da terra,
10
para que, ao nome de Jesus, se dobrem todos os joelhos, os dos seres que estão no céu, na terra e debaixo da terra;
10
That at the name of Yahusha every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;