Ozzuu Bible
Compare Php 2:10
Ozzuu Bible - comparison
Php 2:10

Found 31 translations

Config
10 para que ἵναG2443 ao ἔνG1722 nome ὄνομαG3686 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 se dobreG2578 κάμπτωG2578G5661 todo πᾶςG3956 joelhoG1119 γόνυG1119, nos céusG2032 ἐπουράνιοςG2032, na terraG1919 ἐπίγειοςG1919 e καίG2532 debaixo da terraG2709 καταχθόνιοςG2709,
10 para que ao Nome de Jesus se dobre todo joelho, dos que estão nos céus, na terra e debaixo da terra,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho das coisas nos céus, e coisas na terra, e coisas debaixo da terra,
10 de tal forma que, em honra desse nome, virão a ajoelhar-se todas as criaturas tanto no céu, como na Terra, como ainda debaixo da Terra.
10 A fim de que, ao nome de Jesus, todo o joelho se dobre (de seres de os céus, e de sobre a terra, e de debaixo da terra),
10 that in honor of the name given Yeshua, every knee will bowin heaven, on earth and under the earth —
10 That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
10 that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho no céu, na terra e nos infernos.
10 para que, ao nome de Jesus, se dobre todo joelho dos seres celestes, dos terrestres e dos que vivem sob a terra,[d]
10 that in the name of Jesus each knee be bowed, of heavenly things, [and] of earthly things, and of hell's;
10 that in the name of Jesus each knee be bowed, of heavenly things, [and] of earthly things, and of hell’s;
10 para que ao Nome de Jesus todo joelho se dobre no céu, na terra, e debaixo da terra,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, na terra e debaixo da terra,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 para que, ao nome de Jesus, se dobre todo joelho dos seres celestes, dos terrestres e dos que vivem sob a terra,
10 para que, ao nome de Jesus, se dobre todo joelho no céu, na terra e sob a terra;
10 para que ao nome de Yeshua se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 para que ao nome de Jesus se dobrem todos os joelhos: no Céu, na Terra e debaixo da terra [5];
10 para que ao nome de Jesus se dobrem todos os joelhos: no Céu, na Terra e debaixo da terra [5];
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 para que2443 ao1722 nome3686 de Jesus2424 se dobre25785661 todo3956 joelho,1119 nos céus,2032 na terra1919 e2532 debaixo da terra,2709
10 Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
10 para que, em o Nome de Jesus, todo joelho se dobre no céu, na terra e abaixo da terra,
10 para que, ao nome de Jesus, se dobrem todos os joelhos, os dos seres que estão no céu, na terra e debaixo da terra;
10 para que2443 ao1722 nome3686 de Jesus2424 se dobre25785661 todo3956 joelho,1119 nos céus,2032 na terra1919 e2532 debaixo da terra,2709
10 That at the name of Yahusha every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;