Ozzuu Bible
Compare Php 1:5Ozzuu Bible - comparison
Php 1:5
Found 31 translations
Config
5
em razão da vossa cooperação na causa do Evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora. Fp 1:5
O grande júbilo do apóstolo do Senhor era constatar que as igrejas recebiam suas cartas e conselhos como Palavra de Deus e se entregavam à prática do Evangelho (Rm 1.8; 1Co 1.4; Cl 1.3; 1Ts 1.2; 2Ts 1.3; 2Tm 1.3; Fm 4). Paulo era agradecido a Deus pelo apoio permanente dos filipenses, desde seus primeiros discípulos (Atos 16.12) até agora, perto do final do seu primeiro período de prisão em Roma (Fp 2.24; Atos 28:16 -31). A palavra original grega koinonia, normalmente associada a idéia de “comunhão” ou “participação ativa no progresso de vida de alguém”, aqui tem o sentido de “cooperação generosa”. Paulo e a igreja dos filipenses “compartilhavam” as bênçãos e os sofrimentos pela causa de Cristo.
O grande júbilo do apóstolo do Senhor era constatar que as igrejas recebiam suas cartas e conselhos como Palavra de Deus e se entregavam à prática do Evangelho (Rm 1.8; 1Co 1.4; Cl 1.3; 1Ts 1.2; 2Ts 1.3; 2Tm 1.3; Fm 4). Paulo era agradecido a Deus pelo apoio permanente dos filipenses, desde seus primeiros discípulos (Atos 16.12) até agora, perto do final do seu primeiro período de prisão em Roma (Fp 2.24; Atos 28:16 -31). A palavra original grega koinonia, normalmente associada a idéia de “comunhão” ou “participação ativa no progresso de vida de alguém”, aqui tem o sentido de “cooperação generosa”. Paulo e a igreja dos filipenses “compartilhavam” as bênçãos e os sofrimentos pela causa de Cristo.
5
por causa da vossa participação ativa na difusão do evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
Por causa da vossa cooperação para o evangelho [as boas novas], desde o primeiro dia até o dia de agora).
5
because you have shared in proclaiming the Good News from the very first day until now.
5
For your fellowship in the gospel from the first day until now;
5
for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;
5
recordando-me da cooperação que haveis dado na difusão do Evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
pela vossa participação no evangelho[c] desde o primeiro dia[d] até agora,
5
on your communing in the gospel of Christ, from the first day till now [from the first day unto now];
5
on your communing in the gospel of Christ, from the first day till now;
5
por causa de toda a maravilhosa ajuda de vocês em fazer conhecida a Boa Nova acerca de Cristo, desde a ocasião em que vocês a ouviram pela primeira vez até agora.
5
ⓓ em razão da vossa cooperação na causa do evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
pela vossa cooperação a favor do evangelho desde o primeiro dia até agora;
5
Pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
5
Pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
5
pela vossa cooperação a favor do evangelho desde o primeiro dia até agora;
5
pela vossa participação no evangelho desde o primeiro dia até agora,
5
porque vocês cooperaram no anúncio do Evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
pela vossa cooperação a favor das Boas Novas desde o primeiro dia até agora;
5
pela maneira como tomaram parte comigo na proclamação do evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
pela maneira como tomaram parte comigo na proclamação do evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
pela vossa cooperação ⓓ no evangelho desde o primeiro dia até agora.
5
Pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
5
por causa da vossa comunhão no anúncio do evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
Por causa da vossa participação no anúncio do Evangelho, desde o primeiro dia até agora.
5
For your fellowship in the Besorah from the first day until now;