Ozzuu Bible
Compare Php 1:22Ozzuu Bible - comparison
Php 1:22
Found 31 translations
Config
22
Caso continue vivendo no corpo, certamente apreciarei o fruto do meu labor. Mas já não sei o que escolher.
22
Mas, se vivo na carne, isto é o fruto do meu trabalho; não sei, então, o que devo escolher.
22
E se o viver me der oportunidades de obter frutos do meu trabalho, então nem sei o que é melhor.
22
Se, porém, o viver na carne, isto para mim trará fruto de labor, então o que escolherei não sei eu.
22
But if by living on in the body I can do fruitful work, then I don’t know which to choose.
22
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
22
But if to live in the flesh,-- if this is the fruit of my work, then what I shall choose I wot not.
22
Mas, se o viver no corpo é útil para o meu trabalho, não sei então o que devo preferir.
22
Mas, se o viver na carne me dá ocasião de trabalho frutífero, não sei bem o que escolher.
22
That if to live in flesh, [this] is fruit of work to me, lo! what I shall choose, I know not. [That if to live in flesh, this is fruit of work to me, and what I shall choose, I know not.]
22
That if to live in flesh, [this] is fruit of work to me, lo! what I shall choose, I know not.
22
Mas se viver me dará mais oportunidade para ganhar pessoas para Cristo, então na realidade não sei o que é melhor - viver ou morrer!
22
Mas, se o viver no corpo resulta para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que escolher.
22
Mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.
22
Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei então o que deva escolher.
22
Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei então o que deva escolher.
22
Mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.
22
Mas, se o viver na carne me dá ocasião de trabalho frutífero, não sei bem o que escolher.
22
Mas, se eu ainda continuar vivendo, poderei fazer algum trabalho útil. Por isso é que não sei bem o que escolher.
22
Mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.
22
Mas se o continuar a viver é útil para o meu trabalho, então não sei o que hei de escolher.
22
Mas se o continuar a viver é útil para o meu trabalho, então não sei o que hei de escolher.
22
Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei, então, o que deva escolher.
22
Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei então o que deva escolher.
22
Ora, se, continuando na vida corporal, eu posso produzir um trabalho fecundo, então já não sei o que escolher.
22
Se, entretanto, eu viver corporalmente, isso permitirá que dê fruto a obra que realizo. Que escolher então? Não sei.
22
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.