Ozzuu Bible
Compare Num 5:29
Ozzuu Bible - comparison
Num 5:29

Found 31 translations

Config
29 Esta é a Instrução תורהH8451 para o caso de ciúmes קנאהH7068, quando a mulher אשהH802, sob o domínio de seu marido אישH376, se desviarH7847 שָׂטָהH7847H8799 e for contaminadaH2930 טָמֵאH2930H8738;
29 Esse é, portanto, o ritual para o caso de uma mulher que provoca ciúmes em seu marido, e se torna impura ao cometer adultério,
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher se desviar para outro, em vez de seu esposo, e estiver contaminada;
29 Esta é pois a lei respeitante a um marido que tenha suspeitas de que a sua mulher se tenha eventualmente conduzido levianamente, para determinar se lhe tem sido ou não infiel.
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar para outro e for contaminada;
29 This is the law for jealousy: when either a wife under her husband’s authority goes astray and becomes unclean,
29 This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;
29 This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goeth aside, and is defiled;
29 Tal é a lei sobre o ciúme quando uma mulher se desviar de seu marido e se manchar,
29 Este é o ritual para o caso de ciúme, quando uma mulher se desvia se torna impura, enquanto sob o poder do seu marido,
29 This is the law of jealousy, if a woman boweth away from her husband, and is defouled, (This is the law of jealousy, when a woman turneth away from her husband, and is defiled,)
29 This is the law of jealousy, if a woman boweth away from her husband, and is defouled,
29 "Esta é, portanto, a lei sobre a esposa infiel
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando uma mulher se desviar sob o domínio de seu marido e se tornar impura;
29 Essa é a lei dos ciúmes, quando uma mulher quebra o voto conjugal, ao desviar-se e se contaminar;
29 Esta é a lei dos ciúmes, no tocante à mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada;
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada;
29 Esta é a lei dos ciúmes, no tocante à mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;
29 Esse é o ritual para o caso de ciúme, quando uma mulher se desvia e se torna impura, enquanto está sob o poder do marido;
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando acontecer de uma mulher casada transgredir e se contaminar;
29 Esta é a lei para o caso de se suspeitar que uma mulher foi infiel ao seu marido e se tornou impura,
29 Esta é a lei para o caso de se suspeitar que uma mulher foi infiel ao seu marido e se tornou impura,
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada;
29 Esta é a lei8451 para o caso de ciúmes,7068 quando a mulher,802 sob o domínio de seu marido,376 se desviar78478799 e for contaminada;29308738
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada;
29 Essa é a lei dos ciúmes, para o caso da mulher casada que se transviar e se contaminar,
29 Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher se desviar do seu marido e se manchar,
29 Esta é a lei8451 para o caso de ciúmes,7068 quando a mulher,802 sob o domínio de seu marido,376 se desviar78478799 e for contaminada;29308738
29 Esta é a lei8451 para o caso de ciúmes,7068 quando a mulher,802 sob o domínio de seu marido,376 se desviar78478799 e for contaminada;29308738
29 This is the Torah of jealousies, when a woman goes aside to another instead of her man, and is defiled;