Ozzuu Bible
Compare Mat 27:43
Ozzuu Bible - comparison
Mat 27:43

Found 32 translations

Config
43 ConfiouG3982 πείθωG3982G5754 em ἐπίG1909 Elohim θεόςG2316; pois venha livrá-loG4506 ῥύομαιG4506G5663 αὐτόςG846 agora νῦνG3568, se εἰG1487, de fato, lhe αὐτόςG846 quer bem θέλωG2309G5719; porque γάρG1063 disse ἔπωG2036G5627: Sou εἰμίG1510G5748 Filho υἱόςG5207 de Elohim θεόςG2316.
43 Pregou sua confiança em Deus. Então que Deus o salve neste instante, se verdadeiramente por ele tem piedade, pois afirmou: ‘Sou Filho de Deus!’”.
43 Confiou em Deus; livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: Eu sou Filho de Deus.
43 Confiou em Deus? Então que o livre se, de facto, tem prazer nele. Não disse que era o Filho de Deus?”
43 Tem confiado [apoiado] sobre Deus; livre-O Ele agora, se O ama; porque disse Ele: 'De Deus sou Eu o Filho'."
43 He trusted God? So, let him rescue him if he wants him! [3] After all, he did say, ‘I’m the Son of God’!”
43 He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
43 He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.
43 Confiou em Deus, Deus o livre agora, se o ama, porque ele disse: Eu sou o Filho de Deus!
43 Confiou em Deus: pois que o livre agora, se é que se interessa por ele! Já que ele disse: Eu sou filho de Deus".
43 he trusted in God; deliver he him now, if he will; for he said, That I am God's Son [for he said, I am the Son of God].
43 he trusted in God; deliver he him now, if he will; for he said, That I am God’s Son [or I am the Son of God].
43 Ele confiou em Deus - Deus que mostre sua aprovação a ele, livrando-O! Ele não disse: 'Eu sou o filho de Deus'? ".
43 Confiou em Deus; que ele o livre agora, se lhe quer bem; porque disse: Sou o Filho de Deus.
43 confiou em Deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: Sou Filho de Deus.
43 Confiou em Deus; livre-o agora, se o ama; porque disse: Sou Filho de Deus.
43 Confiou em Deus; livre-o agora, se o ama; porque disse: Sou Filho de Deus.
43 confiou em Deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: Sou Filho de Deus.
43 Confiou em Deus: pois que o livre agora, se é que se interessa por ele! Já que ele disse: Eu sou filho de Deus".
43 Confiou em Deus; que Deus o livre agora, se é que o ama! Pois ele disse: Eu sou Filho de Deus. "
43 Confiou em Deus, que Ele o livre, agora, se o estima! Pois disse: "Sou filho de Deus."
43 confiou em Elohim, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: Sou Filho de Elohim.
43 Pôs a sua confiança em Deus e até disse: “Sou Filho de Deus.” Nesse caso, que venha Deus agora livrá-lo, se de facto lhe quer bem!»
43 Pôs a sua confiança em Deus e até disse: “Sou Filho de Deus.” Nesse caso, que venha Deus agora livrá-lo, se de facto lhe quer bem!»
43 confiou em Deus; livre-o agora, se o ama; porque disse: Sou Filho de Deus.
43 Confiou39825754 em1909 Deus;2316 pois venha livrá-lo45065663846 agora,3568 se,1487 de fato, lhe846 quer bem;23095719 porque1063 disse:20365627 Sou15105748 Filho5207 de Deus.2316
43 Confiou em Deus; livre-o agora, se o ama; porque disse: Sou Filho de Deus.
43 Confiou em Deus; que o livre agora, se é que o ama! Pois ele disse: ‘Eu sou Filho de Deus’”.
43 Confiou em Deus; Ele que o livre agora, se o ama, pois disse: 'Eu sou Filho de Deus! '“
43 Confiou39825754 em1909 Deus;2316 pois venha livrá-lo45065663846 agora,3568 se,1487 de fato, lhe846 quer bem;23095719 porque1063 disse:20365627 Sou15105748 Filho5207 de Deus.2316
43 He trusted in Elohiym; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am theSon of Elohiym.