Ozzuu Bible
Compare Mat 27:4Ozzuu Bible - comparison
Mat 27:4
Found 32 translations
Config
4
E declarou: “Pequei, pois traí sangue inocente”. Mas eles alegaram: “O que temos a ver com isso? Esta é tua questão!”
4
dizendo: Eu pequei, traindo o sangue inocente. E eles disseram: O que é isso para nós? Veja você isto.
4
“Pequei, porque traí um inocente.” Replicaram-lhe: “Isso é contigo!”
4
Dizendo: "Pequei, havendo traído- e- entregue o sangue inocente." Eles, porém, disseram: "Que importa isto a nós? Tu olharás para isto!"
4
saying, “I sinned in betraying an innocent man to death.” “What is that to us?” they answered. “That’s your problem.”
4
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
4
saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.
4
dizendo-lhes: Pequei, entregando o sangue de um justo. Responderam-lhe: Que nos importa? Isto é lá contigo!
4
dizendo: "Pequei, entregando um sangue inocente".[u] Mas estes responderam: "Que temos nós com isso? O problema é teu".
4
and said, I have sinned, betraying rightful blood. And they said, What to us? busy thee. [saying, I have sinned, betraying just blood. And they said, What to us? see thou.]
4
and said, I have sinned, betraying rightful [or just] blood. And they said, What to us? busy thee [or see thou].
4
"Eu pequei", declarou ele, "porque traí um homem inocente". "O problema é seu", responderam eles.
4
Pequei, traindo sangue inocente. Eles responderam: Que nos importa? Isso é problema teu.
4
Pequei, traindo o sangue inocente. Responderam eles: Que nos importa? Seja isto lá contigo.
4
Dizendo: Pequei, traindo o sangue inocente. Eles, porém, disseram: Que nos importa? Isso é contigo.
4
Dizendo: Pequei, traindo o sangue inocente. Eles, porém, disseram: Que nos importa? Isso é contigo.
4
Pequei, traindo o sangue inocente. Responderam eles: Que nos importa? Seja isto lá contigo.
4
Dizendo: "Pequei, entregando um sangue inocente". Mas estes responderam: "Que temos nós com isso? O problema é teu".
4
dizendo: "Pequei, entregando à morte sangue inocente." Eles responderam: "E o que temos nós com isso? O problema é seu. "
4
dizendo: "Pequei, traindo sangue inocente!" Mas eles lhe disseram: "O que temos com isso? O problema é teu!"
4
Pequei, traindo o sangue inocente. Responderam eles: Que nos importa? Seja isto lá contigo.
4
E confessou: «Pequei ao entregar um inocente à morte.» Eles replicaram: «Que temos nós com isso? O problema é teu!»
4
E confessou: «Pequei ao entregar um inocente à morte.» Eles replicaram: «Que temos nós com isso? O problema é teu!»
4
dizendo: Pequei, traindo sangue inocente. Eles, porém, disseram: Que nos importa? Isso é contigo.
4
Dizendo: Pequei, traindo o sangue inocente. Eles, porém, disseram: Que nos importa? Isso é contigo.
4
dizendo: “Pequei, entregando à morte um inocente”. Eles responderam: “Que temos nós com isso? O problema é teu”.
4
«Pequei, entregando sangue inocente. » Eles replicaram: «Que nos importa? Isso é lá contigo. »
4
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see you to that.